Нарушенные обеты - [12]

Шрифт
Интервал

Когда дверь закрылась, Венди попыталась вернуть Джеку деньги, но он только махнул рукой.

– Это для меня единственная возможность съесть что-нибудь перед сном. – Он втянул в себя воздух: – Очень вкусно пахнет.

– Тогда угощайтесь, – произнесла Венди. Убрав на полку кисти и банки с краской, она начала выкладывать на кофейный столик тарелки, салфетки и банки с пивом. – Любой, кто способен поставить на место рассыльного, заслуживает моей бесконечной благодарности.

Она положила на пол у кофейного столика подушку и уютно устроилась на ней.

– Я умираю от голода.

– Я тоже, – признался он, принимая из ее рук тарелку с пиццей. – Вы всегда ужинаете так поздно?

– Только когда работаю. Правда, последнее время я работаю каждый вечер: у меня два больших заказа.

Несколько секунд он молчал, пережевывая пиццу.

– Отличная пицца.

– Я всегда заказываю только в «Верди». Там ее готовят лучше всего.

Он открыл банку пива и сделал глоток.

– Это ваши работы?

У стены стояло четыре раскрашенных в яркие цвета стула разных размеров. Венди еще не успела их закончить. Ее клиент просил, чтобы стулья напоминали ему дикую природу Африки. Это был необычный заказ, и она долго пробовала разные комбинации – черные пятна на шкуре леопарда, зеленые дуги, напоминающие лианы, и синие продольные эллипсы, изображающие озера. Результат был необычным и очень интересным.

– Да, – подтвердила она. – Я выполняю заказ для владельца туристической компании. Он предлагает своим клиентам сафари в Кении.

– Ах вот как. – В его голосе появилась ирония. – Отсюда – леопардовая раскраска. А откуда эти серые пятна?

– Просто фантазия. – Видя непонимание на его лице, она объяснила: – В художественные работы всегда надо добавлять немного фантазии.

– Возможно, вы правы.

– Похоже, я вас не очень убедила?

– Нет, нет, очень интересно, просто, может, я не привык.

– Нет, вам не нравится. – Она удивилась, почувствовав, что это ее больно ранило.

– Сразу видно, что вы вкладываете в свои работы много труда, – мягко произнес Джек, стараясь вернуть ее доброе расположение. – Я просто большой консерватор и ваших работ не понимаю.

– Ну что ж, по крайней мере, откровенно.

Обычно Венди могла объяснить свои взгляды тем, кто «не понимал» того, что она делает. Иногда, впрочем, подобрать нужные слова ей не удавалось. Как можно объяснить искусство? Оно не поддается рациональному анализу.

– Я рад, что вы на меня не обижаетесь, – сказал он.

– Вы просто сказали то, что думаете. – Она скрестила ноги, как йог. – Я тоже этим отличаюсь. Так что у нас много общего.

– Надеюсь, что это так. – Джек улыбнулся.

– Я тоже надеюсь. – Венди не смогла не улыбнуться в ответ и отвернулась, чтобы не выдать себя. Этот человек и не подозревает, как дьявольски он привлекателен, когда улыбается.

Надо было срочно поворачивать разговор в какое-нибудь более безопасное русло. О чем они вели речь? Что у них много общего.

– У нас много и различий во взглядах, – сказала она. – Но я не думаю, что они носят принципиальный характер.

Она откусила от пиццы большой кусок, чтобы скрыть замешательство, и постаралась, чтобы ее вопрос прозвучал непринужденно:

– Хорошая пицца, правда?

– Очень хорошая.

Это было сказано без всякого выражения. Джек тоже хотел скрыть свои чувства. Он представил себе, как она может выглядеть на кровати без одежды, как ее волосы рассыплются по подушке… Остановись, сказал он себе. Успокойся. Хорошая беседа с привлекательной женщиной – это тоже очень много.

– А вообще здесь довольно весело. – Джек оглядел комнату и улыбнулся. – Думаю, вы по натуре веселый человек.

Бросив на него быстрый взгляд, она заметила, что его первоначальная напряженность исчезла. Волосы у него растрепались и уже совсем не походили на армейскую прическу.

– Думаю, вы просто привыкли быть строгим с детьми, – произнесла Венди. – Мне казалось, что вы всегда сдержанны, и я рада, что ошиблась.

– Я стремлюсь постоянно держать себя под контролем, – возразил Джек. – Дисциплина для меня очень важна. – Вдруг выражение его лица изменилось, и в его голосе послышалась боль. – Только недавно я понял, как много потерял. Я упустил немало таких прекрасных вечеров, как этот. – Он поднял глаза и остановил свой взгляд на ее лице. – Мне он очень понравился.

Она почувствовала, что у нее сильно забилось сердце.

– Странно, я считала, что вы женаты и у вас по крайней мере двое детей. – Она с надеждой ждала его слов, подтверждающих, что она ошибается.

Он рассмеялся:

– У меня уже восемнадцать детей. Все они из приюта. Больше у меня нет никого. И я не женат. Пока что.

Венди отметила для себя это «пока что» и припрятала где-то в глубине сознания, как песчинку, которая со временем может стать жемчужиной.

Неожиданно Джек поднялся с дивана, опустился прямо рядом с ней на ковер и, упершись локтем в пол, положил голову на ладонь.

– Здесь, на ковре, мне удобнее. – Он пригубил пиво.

– Я тоже люблю сидеть на полу. – Вблизи она могла разглядеть его глаза – цвета голубого ириса с темным ободком, глубокие, похожие на агаты.

Он также внимательно всмотрелся в ее лицо. Венди пыталась угадать, о чем он при этом думает, но его привычка не выдавать своих эмоций мешала ей. Она перевела взгляд на его губы. Не может быть, чтобы эти губы не захотели ответить на прикосновение ее губ. Ей захотелось немедленно это узнать.


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.