Народный фронт. Феерия с результатом любви - [12]
– Нет никакой Вселенной.
– Ну, это Вы загнули! Уж если что и есть, то Вселенная, особенно когда мы с Вами о ней думаем.
– Нет, но ты ее видел?
– Ее нельзя увидеть, но можно представить, она, к тому же, научно обоснована.
– А я обосную, что ты дурак и уши у тебя холодные!
Я пощупал свои уши, они были теплые.
– Они теплые, поэтому Вы не сумеете это обосновать.
– Я так и думал! Ты даже ушами врешь.
Этот крайне нелогичный диалог завел меня в тупик. Но тут пришло на ум, что не все же стопроцентно должны быть бойцами Фронта, нужна оппозиция, я ведь сразу это наметил. Кто же, как не Башлак, наилучшим образом подходит для оппозиции?
Так тому и быть.
Из 14 Человек, находящихся в нашей палате, я поговорил с десятью, плюс Бушлак, плюс я сам. Нужно было сагитировать еще двух: одного для набора необходимого количества (одиннадцать), а второго про запас.
Это оказалось легко.
11. Мыльников, учитель математики. Он преподавал в школе, любя математику, но не любя детей за то, что они бросали ему в спину скомканные бумажки и снятую со своих ног обувь, стреляли из пневматических и водно-струйных пистолетов. Как-то, решив отомстить классу, он поставил всем по пять двоек подряд из-за чего автоматически они оставались на второй год, не будучи допущены к экзаменам. Сделав это, он заперся в классе и начал решать гипотезу Пуанкаре, содержание которой, как известно, сводится к тому, что всякое односвязное компактное трехмерное многообразие без края гомеоморфно трехмерной сфере. Это было еще до того, как гипотезу доказал известный математик Перельман. Обиженные ученики, вернее ученицы – именно они предводительствовали этой бандой – взломали дверь и набросились на учителя с табуретками, электрошокерами и неизвестно откуда взявшимися бейсбольными битами.
«Не троньте моих чертежей!» – закричал Мыльников, закрывая своим телом доску. Чертежей не тронули, а ему досталось крепко. Тело он вылечил, а вот ум остался больным. Окончательно Мыльникова добило известие о достижении Перельмана. Здесь, в клинике, он решил обойти Перельмана и доказать истинность гипотезы Берча и Свиннертона-Дайера, которые, как тоже многим известно, предположили, что число решений определяется значением связанной с уравнением дзета-функции в точке 1: если значение дзета-функции в точке 1 равно 0, то имеется бесконечное число решений, и наоборот, если не равно 0, то имеется только конечное число таких решений (например, доказательство отсутствия целых решений уравнения x ^ n + y ^ n = z ^ n). Он с утра до вечера сидит на полу и чертит пальцем, а если кто приближается, падает и кричит: «Не троньте моих чертежей!»
Мое предложение он принял сразу, сказав: «Да, да, только отойдите, Вы мне свет загораживаете!»
12. Ну и, наконец, Иван Антропов, он же Жан Антре. Когда открылся Железный Занавес, Иван вместе с группой школьников каким-то образом угодил по модной тогда (и доказывающей уже наступившую в нашей стране демократичность) системе обмена во Францию, в Париж. И вдруг ему там все показалось родным и знакомым, что со всяким бывает в какой-то приглянувшейся местности, но Ивана перевернуло всерьез. Он догадался, что на самом деле он француз, родившийся во Франции и каким-то образом попавший в другую страну. Ему даже стало казаться, что он понимает по-французски и довольно сносно может говорить, хотя в школе изучал немецкий. Вернувшись, Иван бросил учебу, дождался совершеннолетия, назвал себя Жан Антре и ушел из дома, от чужих родителей. Он стал бомжем, называя себя, однако, клошаром, скитался где попало и с кем попало: собратья его недолюбливали из-за пристрастия изъясняться на непонятном языке, который он считал французским, заставляя их тоже говорить по-французски, и был по-своему элегантен, всегда носил изящное, хоть и грязное кашне, считая, что ни один уважающий себя француз без кашне из дома не выйдет.
Он ответил на мое предложение длинной фразой, где было много звуков, напоминающих французские, но ни одного внятного слова – а я, между прочим, французский немного знаю, он был вторым языком на факультете, где я обучался. Я ответил тем же, но осмысленно, сказав:
– Mon frere, a cree le Front National. Vous voulez devenir un combattant?
To есть:
– Брат мой, создается Народный Фронт. Вы хотите стать его бойцом?
Он не понял.
Тогда я сказал по-русски:
– Брат мой, Вы что, не понимаете французского? Я на чистом французском языке говорю Вам: создается Народный Фронт. Хотите стать его бойцом?
Он пробормотал что-то отрицательное.
– Мы французов тоже принимаем, – сказал я. – Вступайте в наши ряды, и мы устроим тут настоящую Францию!
– Уи, уи, натюрлих! – закричал он.
Так завершилось создание нашего Подразделения Народного Фронта.
Прежде чем сообщить Главврачу, а за неимением его – Попченко о создании Фронта, я решил закрепить успех. Я собрал всех в столовой во время ужина. Решил сделать это для начала тайно: подошел к каждому и предупредил, что у нас собрание. То есть со стороны кажется: люди просто ужинают. На самом же деле – Общественное Событие. Мои братья по Фронту делали вид, что заняты едой. Слышны были чавканье и тихий стук, потому что посуда, делаемая из пластика во избежание несчастных случаев, включая тарелки, ложки и стаканы (вилок и ножей не полагается), при этом посуда одноразовая, но мы знаем, что ее моют и подают опять, это можно приветствовать, помня, как засоряет природу пластик, если его все время выкидывать, а он будет разлагаться миллионы лет, даже когда человечества не будет, что неизбежно, и задача в том, чтобы сделать жизнь сносной хотя бы на то время, сколько ему осталось.
Здесь должна быть аннотация. Но ее не будет. Обычно аннотации пишут издательства, беззастенчиво превознося автора, или сам автор, стеснительно и косноязычно намекая на уникальность своего творения. Надоело, дорогие читатели, сами решайте, читать или нет. Без рекламы. Скажу только, что каждый может найти в этой книге что-то свое – свои истории, мысли и фантазии, свои любимые жанры плюс тот жанр, который я придумал и назвал «стослов» – потому что в тексте именно сто слов. Кто не верит, пусть посчитает слова вот здесь, их тоже сто.
Можно сказать, что «Оно» — роман о гермафродите. И вроде так и есть. Но за образом и судьбой человека с неопределенным именем Валько — метафора времени, которым мы все в какой-то степени гермафродитированы. Понятно, что не в физиологическом смысле, а более глубоком. И «Они», и «Мы», и эта книга Слаповского, тоже названная местоимением, — о нас. При этом неожиданная — как всегда. Возможно, следующей будет книга «Она» — о любви. Или «Я» — о себе. А возможно — веселое и лиричное сочинение на сюжеты из повседневной жизни, за которое привычно ухватятся киношники или телевизионщики.
Писатель и сценарист Алексей Слаповский придумал страну Бермудию давно, но только теперь решился написать о ней – для подростков, взрослых и для самого себя.В этой стране исполняются все желания! Здесь есть все, что ты захочешь! Да вот только беда: дурацкая Бермудия выполняет самые дурацкие желания. Она делает все, о чем ты только подумаешь. Жители Бермудии не могут встретиться без взаимного желания, зато они в силах воображелать себе самолет и улететь куда угодно. Нельзя только убежать, улететь, уплыть из самой Бермудии…Удастся ли братьям Вику и Нику перехитрить коварную страну и спасти ее обитателей?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из знаменитых людей нашего времени высокомерно ляпнул, что мы живем в эпоху «цивилизованной коррупции». Слаповский в своей повести «У нас убивают по вторникам» догадался об этом раньше – о том, что в нашей родной стране воруют, сажают и убивают не как попало, а организованно, упорядоченно, в порядке очереди. Цивилизованно. Но где смерть, там и любовь; об этом – истории, в которых автор рискнул высказаться от лица женщины.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
С чего начинается день у друзей, сильно подгулявших вчера? Правильно, с поиска денег. И они найдены – 33 тысячи долларов в свертке прямо на земле. Лихорадочные попытки приобщиться к `сладкой жизни`, реализовать самые безумные желания и мечты заканчиваются... таинственной пропажей вожделенных средств. Друзьям остается решить два вопроса. Первый – простой: а были деньги – то? И второй – а в них ли счастье?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из главных «героев» романа — время. Оно властно меняет человеческие судьбы и названия улиц, перелистывая поколения, словно страницы книги. Время своенравно распоряжается судьбой главной героини, Ирины. Родила двоих детей, но вырастила и воспитала троих. Кристально честный человек, она едва не попадает в тюрьму… Когда после войны Ирина возвращается в родной город, он предстает таким же израненным, как ее собственная жизнь. Дети взрослеют и уже не помнят того, что знает и помнит она. Или не хотят помнить? — Но это означает, что внуки никогда не узнают о прошлом: оно ускользает, не оставляя следа в реальности, однако продолжает жить в памяти, снах и разговорах с теми, которых больше нет.
Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу.
Роман «Время обнимать» – увлекательная семейная сага, в которой есть все, что так нравится читателю: сложные судьбы, страсти, разлуки, измены, трагическая слепота родных людей и их внезапные прозрения… Но не только! Это еще и философская драма о том, какова цена жизни и смерти, как настигает и убивает прошлое, недаром в названии – слова из Книги Екклесиаста. Это повествование – гимн семье: объятиям, сантиментам, милым пустякам жизни и преданной взаимной любви, ее единственной нерушимой основе. С мягкой иронией автор рассказывает о нескольких поколениях питерской интеллигенции, их трогательной заботе о «своем круге» и непременном культурном образовании детей, любви к литературе и музыке и неприятии хамства.
Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным» (Владимир Меньшов). И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям» (Людмила Петрушевская)