Нарисованная смерть - [66]
Мэр первым подал голос, похожий на треск разбиваемого стекла:
– С ума сойти.
Морин поняла, что это относится не к ней. Он имеет в виду абсурдность ситуации, которая, несмотря ни на что, заставила его отбросить недоверие. Объяснения всему этому не было, а если бы и нашлось, оно бы вряд ли что-либо изменило в реакции ее слушателей.
Джордан не выглядел таким потрясенным, как его брат. Он сел перед ней на стул и откинулся на спинку.
– Думаю, нелишне будет ввести вас в курс дела. Убиты два человека. Судя по почерку, два преступления связаны между собой, но что связывает двух жертв, – мы пока не поняли. Единственная связь, которую нам удалось нащупать, состоит в том, что Джеральд Марсалис и вторая жертва, Шандель Стюарт, учились вместе в Вассар-колледже, в Покипси. – Он взял со стола несколько цветных фотографий и подвинул их поближе к Морин. – Вот в этом колледже.
Морин протянула руку за фотографиями, взяла одну и…
…я на аллее, которая делит надвое большой зеленый луг, иду по ней и встречаю группу ребят, которые смотрят на меня, но не здороваются, я тоже не здороваюсь, а иду с ними вместе к зданию внушительного вида, с большими окнами, поднимаю руку, смотрю на часы и ускоряю шаг, бегу к входу и…
…я в комнате, но поле моего зрения ограничено, как будто я вижу все сквозь прорези в чем-то. Передо мной мужчина и женщина в темной одежде и в масках, изображающих двух персонажей «Мелюзги». Она Люси, он Снупи. С бьющимся сердцем я поворачиваю голову, следуя за взглядами этих двоих…
…спиной ко мне стоит человек, склонившись над столом, на котором простерто тело, кажется детское. Вдруг этот человек вскидывает правую руку, а в ней нож, весь окровавленный, и кровь стекает по его пальцам, окрашивает рукава рубашки и куртки. Я этого не слышу, но знаю, что человек, стоящий ко мне спиной, вопит, запрокинув голову к потолку, а я…
…я снова с мужчиной и женщиной, одетыми в темное и в масках Люси и Снупи, но мы уже в другом месте. Он, облокотившись на стену, снимает маску, а под ней молодое, смуглое, залитое слезами лицо, он закрывает его руками и соскальзывает по стене на землю, а она…
Морин очнулась на коленях, и первым, что увидела, было пятно сучка в паркетном полу между двух мужских кроссовок. Постепенно она осознала, что ее поддерживают сильные руки Джордана Марсалиса.
Голос тоже был его, но доносился откуда-то издалека, за много километров от его кроссовок.
– Мисс Мартини, что с вами?
Еще один голос прилетел из такого же дальнего далека, и Морин с трудом узнала в нем свой.
– Убийство. Там было убийство.
– Что? Какое убийство?
Последнего вопроса она уже не услышала. Тело ее отяжелело, и, словно ухватившись за спасательный круг, брошенный милосердной рукой за секунду до нашествия ледяного ужаса, она лишилась чувств.
30
Придя в себя, Морин обнаружила, что лежит на полу и чья-то рука поддерживает ей голову. Сразу после этого опять появилось чувство, будто в глаза насыпали песку. Поморщившись, она закрыла их.
– Очки.
Морин вытянула руку и почувствовала под ладонью гладкий паркет. Она решила, что очки свалились, когда она упала. Но тут же ощутила движение у себя за спиной, и дужки очков мягко легли за уши, а глаза почувствовали успокаивающую, прохладную темноту. Она открыла глаза и была счастлива, что мужчины не видят слез у нее на глазах. Затем попыталась восстановить дыхание и унять бешеный ритм сердца.
Голос Джордана прорвал образовавшуюся вокруг нее пустоту:
– Все нормально?
– Да, – ответила Морин.
«Нет, – подумала она. – Какое там нормально. Если такова расплата за зрение, уж лучше было остаться в темноте и пережевывать свои кошмары, чем быть сторонней наблюдательницей чужих».
– Дать вам воды?
Морин помотала головой. Недавние образы исчезали из поля зрения, точно разбираемые одна за другой детали головоломки. Только тревога засела внутри колом из льда и стали. Она попыталась сесть и увидела совсем рядом лицо Джордана. Почувствовала его дыхание. Дыхание здорового и чистого человека; лишь в самой глубине его ощущался легкий запах табака. Наверняка это он подхватил ее и осторожно положил на пол, не дав упасть.
– Помогите мне, пожалуйста, подняться на ноги.
Джордан взял ее под мышки и мягко, без видимого усилия поддерживал, пока она не встала. После чего он подвел ее к стулу, на котором сидел, когда она…
– Ну как?
– Спасибо, нормально. Все прошло.
– Что с вами было?
Морин провела рукой по лбу. Хотя оба они уже знали, что с ней творится, ей все равно было стыдно за этот новый…
Этот новый… что?
Она решила обозвать это «эпизодом», потому что даже мысленно не могла смириться со словом «приступ».
– Я видела еще кое-что.
Кристофер Марсалис покинул свое убежище в углу кабинета и вновь сел за письменный стол.
– Что?
Морин показала на разбросанные по полу снимки.
– Вассар-колледж. Но не такой, как сейчас, а тот, каким он был раньше.
– Откуда вы знаете, каким он был?
Морин ткнула пальцем в деревья по обе стороны аллеи, ведущей к главному корпусу.
– Деревья были гораздо ниже.
– Продолжайте.
После секундного колебания рассказ будто покатился по наклонной плоскости.
– Я бежала по аллее вот к этому зданию. Потом вдруг очутилась в другом месте. С Люси и Снупи.
Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.
Монте-Карло – это солнце и изумрудные волны Средиземного моря, казино и белоснежные виллы, парусные регаты и гонки «Формулы-1». Монте-Карло – это символ безмятежной жизни, идиллия, рай на земле. Но сегодня здесь царит ужас. В прямой эфир радио Монте-Карло позвонил неизвестный и словами «я убиваю» объявил начало страшной игры. Теперь он будет предлагать полиции и жителям города музыкальные подсказки, а они должны суметь предотвратить очередное убийство, которое он планирует совершить. По следу убийцы, похищающего человеческие лица, идут комиссар полиции Монако Никола Юло и его друг, бывший агент ФБР американец Фрэнк Оттобре.
Слава итальянского беллетриста Джорджо Фалетти стремительно распространилась по всей планете, когда увидел свет его роман «Я убиваю». В одной только Италии он сразу же приобрел более четырех миллионов поклонников и вскоре был переведен на все основные языки мира.Новая книга Фалетти «Я — Господь Бог», несмотря на захватывающий сюжет, выходит далеко за рамки развлекательного триллера. Герой — физически и душевно изуродованный участник Вьетнамской войны — задумал отомстить человечеству за свою сломанную жизнь.
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Новые расследования паталогоанатома Джона Айзенменгера. «Окончательный диагноз», третий роман английского писателя Кита Маккарти, сюжетно продолжает его предыдущие книги («Пир плоти» и «Тихий сон смерти») и вовлекает постоянных героев авторского детективного цикла — Джона Айзенменгера, Елену Флеминг и Беверли Уортон — в новое запутанное и опасное расследование. Жестокое убийство Дженни Мюир, найденной в саду собственного дома с изъятыми внутренностями и мозгом, заставляет вспомнить о серии аналогичных убийств, потрясшей Лондон четырьмя годами ранее.
Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.
Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.
Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.