Наполеон. Годы изгнания - [38]
Через несколько дней г-н Колонна д’Истрия, камергер мадам Мер, был направлен в Неаполь, чтобы предупредить короля Мюрата о решении императора вернуться во Францию, где Бурбоны установили режим, не отвечающий интересам нации. Император передал Мюрату, что родина призывает его к себе и что любовь к ней обязывает его откликнуться на призыв. Император потребовал от Мюрата, чтобы тот вел себя спокойно, оставаясь в своем королевстве, но при этом привел свою армию в состояние боевой готовности, выжидая развития событий. Император информировал Мюрата, что его заверили в том, что австрийцы не будут предпринимать каких-либо шагов, что Италия должна оставаться нейтральной, а он сам в течение ближайших дней покинет Эльбу. К сожалению, Неаполитанский король не собирался следовать данному ему мудрому совету. Он помнил, что своим поведением в 1814 году обидел императора. Он не стал скрывать от г-на Колонны, что размышляет над идеей осуществить активную отвлекающую военную операцию в Италии во время возвращения императора во Францию. Г-на Колонна просил его не делать этого, пояснив, что таково желание императора. Мюрат обещал последовать совету императора, но его обещание не было достаточно убедительным, что вынудило г-на Колонну, вернувшегося в Портоферрайо, поделиться с императором своими опасениями по этому поводу. Г-н Колонна привез с собой письмо императору от Неаполитанского короля, в котором горячо подтверждалась преданность последнего Наполеону. В письме также сообщалось о только что полученных от неаполитанского посла в Вене новостях о закрытии Венского конгресса и об отъезде русского императора в Россию. Эти новости, с нетерпением ожидаемые императором, заставили его принять окончательное решение о почти незамедлительном отъезде с Эльбы. Однако императора беспокоила идея Неаполитанского короля вторгнуться в Италию; он понимал, что этой демонстрацией военной силы Мюрат может нанести непоправимый ущерб его политическим планам, подобно тому, как он это уже сделал в 1814 году. Поэтому император, прежде чем покинуть Эльбу, вновь высказал пожелание о том, чтобы без его прямого указания Мюрат не приступал к каким-либо активным действиям.
Король Мюрат, после того как он с блеском принимал участие в русской кампании, покинул французскую армию в Вильне, выразив тем самым свое недовольство распоряжением императора, распространенным в армейском бюллетене и предписавшим реорганизацию армии под руководством вице-короля Италии. Воспользовавшись недовольством Мюрата, руководство союзнических сил предприняло попытки примирения с ним. Мюрат выслушал предложения союзников, но, тем не менее, продолжал служить во французской армии в течение военной кампании 1813 года и вернулся в свое Неаполитанское королевство только после битвы при Лейпциге. Англия возобновила дипломатическое давление на Мюрата и его супругу, Неаполитанскую королеву, подчеркивая, что именно в их интересах и в интересах их народа пойти навстречу предложениям союзников, если они не хотят потерять все в результате низложения императора. Сердца Мюрата и его супруги буквально разрывались при мысли об измене Франции и императору, но в конце концов они все же решились на это 11 января 1814 года. Мюрат присоединился к антифранцузской коалиции, вступив в ряды наших врагов. Печальная страница, которую мы хотели бы вырвать из книги, в целом повествовавшей о прекрасной жизни, проведенной на полях сражений.
Император не считал, что ему следует ждать подтверждения новостей, переданных ему королем Мюратом. Он принял решение покинуть Эльбу и стал готовиться к отъезду во Францию. В один из вечеров, предшествовавших его отъезду, император вызвал к себе г-на Поджи де Талаво, которого он уважал, и сообщил ему о своем плане вернуться во Францию, а также о своем желании, чтобы тот сопровождал его. Он настойчиво рекомендовал собеседнику держать в тайне все, о чем он только что доверительно сообщил ему, особенно не раскрывать его планов перед мадам Мер и перед принцессой, добавив: «Если Галеаццини[187] все еще находится здесь, то под любым предлогом займи его какими-нибудь делами. Я потом дам ему префектуру. Пону я сообщил о своем намерении: он — человек решительный и предан мне, он отправится во Францию вместе со мной». Когда г-н Поджи вернулся в гостиную, мадам Мер и принцесса пытались выведать у него, что именно говорил император, но г-н Поджи уклонился от ответов на их вопросы и остался непреклонным, несмотря на всю их настойчивость.
Бриг, уже отремонтированный, был перекрашен в другой цвет и гружен продовольствием и снаряжением, рассчитанными на несколько месяцев. За две ночи до отъезда император в своей комнате обедал вместе с генералом Друо, беседуя с ним о военном снаряжении, которое следует погрузить на борт брига, о личном составе брига, а также о тех людях, которые поплывут на других судах. Кроме того, император распорядился погрузить на шебеку (трехмачтовое парусное судно) карету мадам Мер, чтобы жители Портоферрайо решили, что мадам Мер собирается отплыть в Неаполь. Закончив разговор на эту тему, император стал вспоминать кампанию в Египте, «стране, о которой осталась масса воспоминаний и по которой мы путешествовали с Библией в руке». Император сравнивал мусульманскую религию и нашу: «Первая вся пропитана чувственностью, обещаниями голубоглазых гурий, зеленеющих кущ, молочных рек с кисельными берегами. Мусульманская религия — это сплошная чувственность. Наша религия, напротив, — это сплошная духовность, разум и власть милосердия. Одна религия представляет собой религию любви, другая — основана на земных радостях и чувственности. Я вполне приспособился к условиям этой страны, оставаясь приверженным в определенной мере к религии моей армии». Император рассказал, что в Италии монахи показывали ему рукопись историка Иосифа, в которой вся жизнь Иисуса Христа была поведана на одной странице в двух или трех строках. Император добавил, что со стороны монахов было ошибкой оставить в неприкосновенности эту страницу.
Яркая, насыщенная важными событиями жизнь из интимных переживаний собственной души великого гения дала большой материал для интересного и увлекательного повествования. Нового о Пушкине и его ближайшем окружении в этой книге – на добрую дюжину диссертаций. А главное – она актуализирует недооцененное учеными направление поисков, продвигает новую методику изучения жизни и творчества поэта. Читатель узнает тайны истории единственной многолетней, непреходящей, настоящей любви поэта. Особый интерес представляет разгадка графических сюит с «пейзажами», «натюрмортами», «маринами», «иллюстрациями».
В книге собраны очерки об Институте географии РАН – его некоторых отделах и лабораториях, экспедициях, сотрудниках. Они не представляют собой систематическое изложение истории Института. Их цель – рассказать читателям, особенно молодым, о ценных, на наш взгляд, элементах институтского нематериального наследия: об исследовательских установках и побуждениях, стиле работы, деталях быта, характере отношений, об атмосфере, присущей академическому научному сообществу, частью которого Институт является.Очерки сгруппированы в три раздела.
«…Митрополитом был поставлен тогда знаменитый Макарий, бывший дотоле архиепископом в Новгороде. Этот ученый иерарх имел влияние на вел. князя и развил в нем любознательность и книжную начитанность, которою так отличался впоследствии И. Недолго правил князь Иван Шуйский; скоро место его заняли его родственники, князья Ив. и Андрей Михайловичи и Феодор Ив. Скопин…».
Джон Нейхардт (1881–1973) — американский поэт и писатель, автор множества книг о коренных жителях Америки — индейцах.В 1930 году Нейхардт встретился с шаманом по имени Черный Лось. Черный Лось, будучи уже почти слепым, все же согласился подробно рассказать об удивительных визионерских эпизодах, которые преобразили его жизнь.Нейхардт был белым человеком, но ему повезло: индейцы сиу-оглала приняли его в свое племя и согласились, чтобы он стал своего рода посредником, передающим видения Черного Лося другим народам.
Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
В сборник вошли избранные страницы устных мемуаров Жоржа Сименона (р. 1903 г.). Печатается по изданию Пресс де ла Сите, 1975–1981. Книга познакомит читателя с почти неизвестными у нас сторонами мастерства Сименона, блестящего рассказчика и яркого публициста.
Барон Модест Андреевич Корф (1800–1876) — учился вместе с Пушкиным в лицее, работал под началом Сперанского и на протяжении всей жизни занимал высокие посты в управлении государством. Написал воспоминания, в которых подробно описал свое время, людей, с которыми сводила его судьба, императора Николая I, его окружение и многое другое. Эти воспоминания сейчас впервые выходят отдельной книгой.Все тексты М. А. Корфа печатаются без сокращений по единственной публикации в журналах «Русская Старина» за 1899–1904 гг., предоставленных издателю А. Л. Александровым.
Первое издание на русском языке воспоминаний секретаря Наполеона Клода-Франсуа де Меневаля (Cloude-Francois de Meneval (1778–1850)) и камердинера Констана Вери (Constant Wairy (1778–1845)). Контаминацию текстов подготовил американский историк П. П. Джоунз, член Наполеоновского общества.
Автобиографическая книга знаменитого диссидента Владимира Буковского «И возвращается ветер…», переведенная на десятки языков, посвящена опыту сопротивления советскому тоталитаризму. В этом авантюрном романе с лирическими отступлениями рассказывается о двенадцати годах, проведенных автором в тюрьмах и лагерях, о подпольных политических объединениях и открытых акциях протеста, о поэтических чтениях у памятника Маяковскому и демонстрациях в защиту осужденных, о слежке и конспирации, о психологии человека, живущего в тоталитарном государстве, — о том, как быть свободным человеком в несвободной стране. Ученый, писатель и общественный деятель Владимир Буковский провел в спецбольницах, тюрьмах и лагерях больше десяти лет.