Напарники - [4]

Шрифт
Интервал

"Она? Ну, я надеюсь она натуралка," со смехом сказал Джон. "И симпатичная," добавил он.

"Я только надеюсь, что она нам понравится," прошептала Кейси когда пошла в сторону офиса лейтенанта Малоуна. "Да сэр, вы хотели видеть меня?"

"Садись, Кейси," сказал он, указывая на стул по другую сторону от стола.

"Все в порядке, лейтенант?"

Он потер свою лысину, и она увидела как от пота блестит его кожа. Она села напротив него, ожидая продолжения.

"Хорошо, О'Коннор. На самом деле, у меня хорошие новости."

"Серьезно?"

"Да. У тебя наконец-то будет своя команда."

Она подняла брови, но ничего не сказала.

"У тебя будет напарник," сказал он. Открывая папку со своего стола. "Лесли Таккер. Она переведена из Отдел нападения и насилия."

"Понятно. Знаете, я работала в Нападении несколько лет до Спец Корпуса. Я не припоминаю этого имени."

"Она работала там меньше года. Перевелась из Убойного Форт-Уэрта. У нее безупречная репутация. Думаю, тебе она понравится."

Кейси нервно барабанила пальцами по джинсам, затем встала. "Знаете, у меня раньше никогда не было напарника женщины. Вы уверены в этом? В смысле, если мы решаем с напарниками, я и Тори, мы очень хорошо ладим," сказала она. "Может вы можете Сайксу дать нового напарника?"

Малоун засмеялся. "Ни за что. Сайкс не сможет работать с милой мордашкой. К тому же, мне очень нравится Сэм."

"А при чем тут Сэм?"

"Ну, ты и Тори," начал Малоун, ерзая в кресле. "Вы проводите много времени, вместе..ну, знаешь. Всякое может случиться."

Кейси засмеялась. "Вы думаете, я и Хантер можем увлечься?"

"Это возможно."

"Нет, нет. Определенно нет." Сказала она садясь обратно. "Это как, ну знаете, в каждых отношениях должен быть Инь и Янь, понимаете о чем я? А Тори и я, ну, мы определенно очень Янь, если вы понимаете на что я намекаю."

Малоун покраснел и отвернулся. "Ну, Янь или нет, я не поставлю вас двоих. Если ты не в курсе дела, то история Хантер с напарниками легендарная. И у нас наконец получилась одна большая счастливая семья, с тех пор как Сэм стала частью нашей команды. Так что, когда Тори счастлива, весь отдел счастлив. А она и Сайкс, как это не удивительно, но это сработало, так что не хочу смешивать карты. У тебя новый напарник, О'Коннор."

"Что если она мне не понравится?"

"Она кажется милой, примерно твоего возраста. Двигается в ногу со временем. Почему она может тебе не понравится?"

Кейси пожала плечами. "Почему она ушла из Форт-Уэрта?"

"Ее жених работает в Далласе и они живут здесь. Ей надоело ездить туда-сюда."

Невеста? Отлично. Будет заниматься планированием свадьбы, с отчаянием подумала она. "Когда она к нам присоединится?" вместо этого спросила она.

"Сегодня."

"Не хотели давать мне много времени на размышления, а?"

"Ты справишься, О'Коннор. Как я и сказал, она похоже очень милая."

Кейси кивнула. "Хорошо. Так у вас будет новое дело для нас? Или хотите чтобы мы работали с Тори и Сайксом над их студенткой колледжа?"

"Работайте с Хантер и Сайксом. Пока начнете с этого. Дональдсон и Уокер только закрыли свое дело так что я дал им дело бабули, которую нашли сегодня утром."

"Что за бабуля?"

"Найдена в машине. Выстрел в голову."

"Черт."

"Ага. Мы живем в сумасшедшее время." Он посмотрел из окна своего офиса, кивая. "Идеальный момент."

Она проследила за его взглядом, выгнув бровь от удивления. Это ее новый напарник? Темные волосы, хорошо уложены, доходили до плеч обрамляя загорелое, привлекательное лицо с легким макияжем. Ох, черт. Если она должна быть в напарниках с натуралкой, она могла бы хотя бы быть страшной. Не эта...эта красотка прошла через их командную комнату. Насколько это справедливо?

Но Малоун встал, подходя к двери. "Детектив Таккер? Сюда." Он отступил в сторону, жестом приглашая ее войти.

Кейси встала, вежливо протягивая ей руку. "Я Кейси О'Коннор. Лейтенант как раз вводил меня в курс дела."

"Лесли Таккер, приятно познакомиться." Она убрала выбившуюся прядь волос за уши, ее уверенная улыбка, не показывала ни малейших признаков нервозности. "Надеюсь, ты не возражаешь, но я спрашивала о тебе. У тебя все еще есть друзья в Отделе нападений."

"Я не возражаю, пока они тебе врут," сказала Кейси с усмешкой, но в темных глазах девушки не было ни намека на веселье.

"Они очень хорошо о тебе отзывались. Они соврали?"

"Ну, раз уж мы будем работать вместе, думаю, ты рано или поздно выяснишь это."

Малоун был первым, кто издал нервный смешок, переводя взгляд с одной на другую. "Я уверен вы..."

"Эй, извините, что прерываю," сказала Тори просунув голову в дверь. "Мак звонил. У них есть результаты. Он порылся в архивах."

"Имя?" спросила Кейси.

"Он не стал вдаваться в подробности. Мы готовы выдвигаться. Хотите присоединиться?" Затем она посмотрела на Малоуна. "Извините, лейтенант. Я предполагаю, что она все еще работает с нами над делом."

"Ага. А это детектив Таккер."

"Лесли," сказала она, протягивая свою руку Тори.

"Тори Хантер. Добро пожаловать в команду." Тори отошла от двери. "Идем, прогуляемся. Ты раньше уже встречалась с Маком и его командой?"

"Я знаю кто это, да. Один из его ребят, Эмерсон, был одним из тех, кто в основном работал с Отделом нападений."


Еще от автора Джерри Хилл
Я больше не одна

Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.


Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.


За хвойной стеной

С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…


Во Имя Отца

Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.


Однажды летней ночью

Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…


Скорпион

Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.


Рекомендуем почитать
Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.