Напарники - [3]

Шрифт
Интервал

Тори скинула ботинки и джинсы, следуя в ванну за Сэм. Вода уже бежала и когда она открыла стеклянную дверь, ее дыхание прервалось, как и всегда, она видела Сэм такой...обнаженной, ее кожа блестела от воды, а пар, окружавший ее был больше похож на ореол. Она закрыла за собой дверь, ее глаза прикрылись, когда Сэм повернулась в ее объятиях.

"Я люблю тебя," выдохнула Сэм в ее губы.

Тори поцеловала напористей, застонав, когда язык Сэм ворвался внутрь. Ее руки скользнули ниже, обхватывая Сэм, прижимая ее ближе к себе. Снова и снова ее поражала та страсть, которую они испытывали друг к другу. Не имело значения как часто они касались друг к друга, они не могли насытиться. И не имело значения как часто они занимались любовью, каждый раз был на много сильнее предыдущего. Так что она поддалась этой страсти, придвигая Сэм к стене и вжав бедро между ее ног. Руки Сэм блуждали по ее телу, дерзко обхватывая ее грудь, пальцы принялись дразнить ее твердые соски.

"Я люблю тебя," прошептала Тори.

Сэм встретилась с ее глазами, слегка кивнув перед тем как опустить голову и обхватить ртом ее влажный сосок. Сэм слегка прикусила его зубами, из-за этого Тори вздрогнула прежде, чем Сэм накрыла его ртом, и жестко начала его посасывать. Нет, она никогда не устанет от этого. Она откинула голову назад, позволяя Сэм делать то, что она хочет. И она сделала, развернув их, прижала Тори к стене, слегка надавила бедром между ее ног. Дыхание Тори участилось когда Сэм просунула руку между ними, и проскользнула в ее влагу. Раздвинула ноги, ее глаза закрылись когда Сэм вошла в нее. Она отдалась порывам, ее бедра безудержно двигались от движений Сэм, ее грудь болела когда рот Сэм жадно поглащал ее, сосок ее набух пока Сэм сосала его. Она стала приближаться к кульминации когда большим пальцем Сэм нашла ее клитор, делая круговые движения пока ее пальцы продолжали проникать в нее. Оргазм настиг ее внезапно, без предупреждения. Бедра вздрогнули и приподнялись когда она закричала от удовольствия, и звук эхом разнесся вокруг них. Сэм притянула ее ближе, втаскивая их под теплый поток струящейся воды.

"Боже, я так люблю делать это с тобой," прошептала Сэм.

Тори открыла глаза, позволяя Сэм убрать воду с ее лица. Она улыбнулась. "Как так получается, что мы никогда не доходим до мыла, когда принимаем душ?"

Сэм взяла ее руку и опустила себе между ног. Пальцы Тори проникли в ее влагу. "Потому что нас всегда что-то отвлекает," она выдохнула, когда пальцы Тори заполнили ее. "До мыла можно добраться позже."

"До меня сегодня дошли слухи," сказала Сэм пока наполняла их бокалы вином. "Из надежного источника."

"Слухи по поводу?" спросила Кейси.

"О тебе."

"Обо мне?"

"Лесли Таккер из Отдела нападения и насилия переводиться в Убойный."

"И?"

Сэм усмехнулась. "Новый напарник.

"Напарник? Для меня?"

"Самое время," сказала Тори. "Я не могу поверить, что Малоун так долго с этим тянул."

"Черт, я ненавижу новых напарников." Кейси взяла бокал вина. "Спасибо."

"Я слышла, что она ничего," сказала Сэм.

"Почему она переводится?"

"Она из Форт-Уэрта. Она работала там в Убойном шесть лет, кажется. Она с нами была всего лишь девять месяцев."

Кейси посмотрела на Тори. "Ты знала?"

"Нет. Малоун ни слова мне не сказал. Но будет хорошо иметь своего напарника. Ты не можешь постоянно всюду слоняться со мной и Сайксом. Или еще хуже, с Дональдсоном и Уокером."

Кейси потянулась за тарелкой, которую протягивала ей Сэм, доверху наполненной спагетти с курицей. "Спасибо, Сэм."

"Я бы не стала слишком переживать. Я слышала много хорошего о ней."

"Сколько ей?"

Сэм засмеялась. "Что? Ты боишься что она старше тебя и будет постоянно тобой командовать?"

"Ну, не то чтобы у меня много опыта в Убойном. И если она проработала шесть лет, ну..ага, она будет постоянно комадовать мной."

"Она нашего возраста, так что не думаю, что она будет занозой в заднице."

"К тому же, ты старше по званию," сказала Тори, забирая свою тарелку у Сэм. "Она должна подчиняться тебе."

"Старше по званию? Я была с вами четыре месяца." Она попробовала не много спагетти и простонала. "Боже, Сэм, это так вкусно."

"Спасибо."

"И ты права. Напарник, это хорошо. Сегодня, например, Тори заставила меня оббежать весь кампус. И я не много чего смогла выяснить в процессе."

"А ты уверена что это не ее парень сделал?" спросила Сэм у Тори.

"Ага. Он был не в себе. Не думаю, что кто нибудь сможет так хорошо сыграть." Тори накрутила спагетти на вилку, задумалась. "К тому же, он добровольно сдал образец своего ДНК."

"Страшно подумать, что это была просто случайность," сказала Кейси. "Потому что случайность означает, отсутствие мотива."

"А отсутствие мотива, означает, что он снова может это сделать," сказала Сэм.

"Может быть нам повезет," сказала Тори. "И Мак сможет получить информацию в базе данных ДНК."



Глава 4

"О'Коннор? На пару слов," позвал Малоун из своего офиса.

Кейси взглянула на Тори. "Вот оно."

"Что?" спросил Сайкс. "У тебя неприятности?"

"Сэм слышала, что у нас будет новый человек в команде."

Кейси встала, отталкивая стул назад. "У меня будет напарник."

"А. Ну, надеюсь он крутой."

"Она," поправила Тори.


Еще от автора Джерри Хилл
Я больше не одна

Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.


Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.


За хвойной стеной

С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…


Во Имя Отца

Детективы Далласского отдела убийств Тори Хантер и Саманта Кеннеди ведут расследование об убийстве католического священника который был найден голым и задушенным.Скандал на сексуальной почве грозит вырваться и раскрыться вскоре после того, как единственный подозреваемый найден мертвым - спустя несколько часов после убийства.Вскоре, детали убийства начинают всплывать на поверхность и секретная жизнь всеми любимого священника обнажается.Раскрываются ложь и обман когда детективы работают над делом - даже если их начальство закрывает им доступ.


Скорпион

Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.


Коттедж

«Коттедж» - история о двух женщинах, которые встретились случайно… или же все таки нет? Джилл и Кэрри, замужние женщины, имеющие детей подростков, начали свои повседневные встречи во время ленча Джилл в парке. Там постепенно и начинают выстраиваться их дружеские отношения, углубляясь с каждой встречей, пока не перерастают во что-то большее. Эта история, рассказанная Джилл -  история о двух женщинах, тянущихся друг к другу с силой, которой невозможно противиться.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.