Наковальня - [9]
— Значит, то, что рассказал мне полицейский, — правда?
— Что? О том, как она погибла? Да. Там все еще шло строительство.
Габриел помолчал, словно взвешивая в уме то, что собирался сказать дальше. Затем произнес:
— Я думаю, они лгут.
Глаза Изадоры слегка расширились.
— Лгут? Кто лжет?
— Полиция.
— Шпики? — засмеялась Изадора. — Да зачем шпикам лгать?
Габриел покачал головой:
— Не знаю. Нет, я верю, что она упала с лесов, как утверждает полиция. Но этот малый не все сказал мне. И я не так уверен, что это был несчастный случай.
Изадора смотрела на него с растущим разочарованием. За три года работы на «Голоса Дуас» она научилась скептически относиться к теориям заговора и их поставщикам. Она лучше думала о своем новом знакомом.
Габриел снова усмехнулся, на этот раз печально:
— Боюсь, это звучит немного параноидально.
— Немного.
— Ну, может быть. Я не привык к городам. — Габриел пожал плечами. — А что представляет собой Рейнер-парк? Мне показалось, это что-то особенное.
— Да. Он открылся всего полгода назад. Его построил человек по имени Саксон Рейнер. Вы когда-нибудь слышали о «Байрон Системс» — я только что упоминала ее? Нет? Крупный конгломерат. Фактически самый здесь крупный. «Байрон Системс» и есть Кьяра. Ни парка… ни доброй половины того, что вы тут видите, не было бы, если бы не «Байрон Системс».
А Саксон Рейнер — ее председатель. Он у нас вроде филантропа. Именно Рейнер построил этот парк. Это был его громкий проект, парк с деревьями и животными, который будет открыт для широкой публики. Он огромный, почти три километра в поперечнике, он… — Она остановилась. — Думаю, его стоит увидеть.
— Не слышу особого восторга.
— Да нет, это совсем не так. Просто есть обстоятельства, которые меня несколько смущают.
— Правда? И какие же?
Изадора махнула рукой:
— Сами все увидите. Не хочу портить вам впечатление. Слушайте, мне скоро идти на работу. Если хотите, я провожу вас к «червяку» и покажу, в какую сторону ехать.
— Да, я был бы очень признателен. Э… прежде чем мы пойдем, нельзя ли воспользоваться вашей ванной?
— Она там, — ткнула пальцем Изадора.
Пока Габриел умывался, она выбросила тарелки и чашки в утилизатор и надела туфли.
Они отошли на сто метров от ее двери, когда Изадора вспомнила про Мэкки Ножа, остановилась и выругалась.
— Вы не подождете секунду, я кое-что забыла, — сказала женщина, поворачивая обратно.
— Все в порядке, не беспокойтесь. — Габриел поймал ее за локоть. — Я выпустил попугая из душа.
«Червяк» был, по сути, длинным движущимся коридором. Между остановками он растягивался, его скорость возрастала в десять раз, и расстояние между вами и сидящим впереди пассажиром увеличивалось. На станции он сжимался и замедлялся до скорости пешехода. За последние несколько лет Габриел не провел в крупном городе и полусуток, а потому не привык к толпе, и к этой тесноте, и к этой давке, и к этому тасованию человеческой плоти. Он вдруг поймал себя на том, что дышит быстро и неглубоко.
— Спокойно, старина, убавь темп, — пробормотал вслух землянин и сделал вид, что не заметил испуганного выражения на лице соседа.
На платформу Габриел выскочил с долгим вздохом облегчения и тут же обнаружил, что сошел на одну остановку раньше. Не желая снова мучиться клаустрофобией в «червяке», остаток пути он проделал пешком с помощью карты Изадоры.
Парк начинался литым туннелем ярдов тридцать в диаметре. Его дизайн не соответствовал окружающей архитектуре — это явно была намного более поздняя постройка. Вход преграждала полупрозрачная световая завеса. Когда Габриел подошел ближе, она сгустилась в слова «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РЕЙНЕР-ПАРК»; слова, которые раздробились и снова растворились, когда землянин прошел сквозь них.
Внутри туннеля царил полумрак — созданный специально, ибо Габриел почувствовал, что его неумолимо тянет к яркому кругу света в противоположном конце. Щурясь, землянин вышел из туннеля, а когда глаза привыкли к освещению, обнаружил, что стоит на краю поля. Заросшее травой высотой по лодыжку, оно тянулось в обе стороны от входа и исчезало за перелеском из можжевельника и сосны, преграждающим дорогу. До Габриела долетел их сладкий смолистый запах. С растущим удивлением он обошел чашу и остановился, глядя на широкий желто-зеленый луг, усыпанный радужным великолепием полевых цветов.
На мгновение Габриелу почудилось, что перед ним огромное ровное пространство. Но почти сразу же он понял, что это — иллюзия, созданная освещением и планировкой ландшафта. Землянин вдохнул полной грудью, его ноздри затрепетали от диссонирующего коктейля запахов, который сказал ему: «парк». Запахов живых растений — цветов, деревьев, — которые не имели права находиться рядом друг с другом.
Габриел пошел вперед, к холму в отдалении, на котором возвышался непонятный монумент. Высокая трава шелестела у его лодыжек, серебряные пчелы размером с большой палец — красивые подобия настоящей пчелы — жужжали, перелетая с цветка на цветок. На минуту садились и рылись в пыльце, а потом летели дальше. Гарантированное опыление.
Возле холма луг превратился в подстриженную лужайку. Появились скамейки, расположенные в эстетически стратегических точках. Стали попадаться люди, главным образом родители с детьми. Дети носились вокруг с радостной беззаботностью, но взрослые, как заметил Габриел, шли осторожными, вздрагивающими шагами, ставя ноги в ожидании резкой твердости металла или бетона.
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
При упоминании о легендарных драконах, бывших, предположительно, в четыре или пять раз больше, чем самые старые банты, несколько посетителей крохотной таверны удаленной заставы притихли. Большинство их отмахнулось от заявления мон-каламари, пробурчав, что тот напился или же хватил солнечный удар – а то и все сразу. Но кое-кто навострил уши, как сделали то двое в плащах в конце кантины. Едва заслышав слово «крайт», Даск Мистфлаер распахнула свое пустынное одеяние,...
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.
Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.