Наказанная любовью - [7]
Латония промолчала, хотя в глубине души чувствовала, что дурно желать смерти кому бы то ни было, даже герцогу, которого они не любили еще детьми, потому что он никогда не приглашал их на праздники, устраиваемые для маркиза.
— Если ты поедешь в Индию с дядюшкой, через мгновение сказала Латония, — я уверена, что Айвен дождется, пока отцу не станет лучше, и отправится вслед за тобой.
— А если нет? — негромко спросила Тони. Он же любит тебя.
— Сейчас — да, но все ему только и твердят, чтобы он не забывал о своем положении, которое герцог ставит еще повыше королевского.
Сложив вместе ладони, Латония произнесла:
— И ты всерьез просишь… чтобы я заняла твое место… и поехала в Индию с твоим дядюшкой вместо тебя?
— Я не прошу, а на коленях умоляю тебя, Латония, — сказала Тони. — Мое счастье зависит от этого. Я должна остаться здесь с Айвеном, чтобы он не забыл о нашей любви и отказался жениться на принцессе, если отец попросит его об этом на смертном одре.
Латония невольно подумала, что герцог вполне мог бы заставить маркиза дать такое обещание. Любому человеку, а особенно столь юному, как маркиз, трудно было бы отказать в просьбе умирающему.
Она слишком хорошо понимала опасения Тони в последнюю минуту потерять любимого, и в то же время все ее чувства восставали против такого обмана. Будь ее родители живы, они бы пришли в ужас, узнав, что она в нем участвовала.
— Я очень хочу помочь тебе, Тони, — сказала Латония. — Ты знаешь, дорогая, что я люблю тебя больше всех на свете. Но если ты считаешь, что я способна согласиться на подобное безрассудство, боюсь, что я огорчу тебя.
— Почему? — удивилась Тони. — Мы с тобой так близки, что даже думаем почти одинаково, и ты тоже прекрасно знаешь, как я повела бы себя в тех или иных обстоятельствах.
Она сделала паузу и добавила с шаловливым огоньком в глазах:
— В конце концов, это и тебе было бы полезно. Тебе придется научиться сводить с ума всех молодых людей вокруг; впрочем, учитывая, что ты красивее меня, тебе это будет совсем не трудно.
Латония в ужасе посмотрела на кузину.
— Как я могу на это решиться? — возразила она. — Ты только представь, что скажет твой дядюшка! Он ведь и тебя берет в Индию только из-за твоего дурного поведения.
— И считает такое наказание вполне приемлемым, — презрительно заметила Тони.
— Но маме и папе Индия очень понравилась… — начала Латония и, внезапно сама себя перебив, воскликнула:
— Ох, Тони! Они ведь наверняка рассказывали там обо мне! А вдруг по их рассказам твой дядюшка сразу поймет, что я не его племянница, а их дочь. Что тогда?
— Ничего он не поймет, — фыркнула Тони. — Насколько я знаю, тебя никогда не фотографировали.
— Нет, конечно, — согласилась Латония. — Для нас это слишком новое и дорогое удовольствие.
— Тогда можешь ничего не бояться, — заявила Тони. — Если твоя мама описывала тебя, то вполне могла описывать и меня, с той лишь разницей, что ты у нее хорошая, а я плохая.
— Не плохая, дорогая, — примирительно сказала Латония. — Просто ты немного… непредсказуема.
Тони рассмеялась:
— Надеюсь, дядюшка Кенрик будет приятно удивлен, когда повстречает тебя. Наверное, он решит, что своим неодобрением внушил мне благоговейный страх.
Она обняла Латонию и произнесла:
— Дорогая, я знаю, что ты меня выручишь. Только нужно побыстрее все обдумать, потому что, если ты хочешь появиться в Лондоне к четвергу, нам предстоит многое сделать.
Латония вопросительно на нее посмотрела, и Тони пояснила: — Прежде всего, прислуга должна поверить, что я уехала в Индию по велению дядюшки;
— Где же ты тогда будешь жить? — спросила Латония.
— Не будь глупенькой, дорогая. Если ты собираешься стать мной, то я стану тобой. Я перееду в твой дом. Обо всем будет знать только старушка Уадди, а она, ты ведь знаешь, она никогда меня не выдавала.
И опять Тони была права. Она всегда была любимицей мисс Уаддсдон, и вовсе не потому, что платили гувернантке ее родители. Мисс Уаддсдон никогда не жаловалась им на плохое поведение Тони, а если те сердились на дочь, неизменно ухитрялась их успокоить.
— Ты что, в самом деле хочешь поселиться у нас дома? — недоверчиво спросила Латония.
— Конечно! — ответила Тони. — Ты только представь, как удобно там будет встречаться с Айвеном.
— Прямо в… доме?
— Ну разумеется! Мне уже надоело бегать по лесам, да еще в дождь, когда с деревьев капает прямо за шиворот. Айвен будет заходить со стороны сада, и никто, кроме Уадди, его не увидит. Ну, а она наверняка захочет лечь спать пораньше.
— А ты представь; что герцог все узнает. Что тогда? — спросила Латония. — Узнав, что ты принимаешь молодого человека наедине, без компаньонки, он будет шокирован.
— Никто ничего не узнает, — уверенно сказала Тони. — К тому же встречаться в доме гораздо безопаснее, чем в лесах. Однажды мы еле-еле удрали от герцогских дровосеков.
Латония сжала пальцы.
— Только будь поосторожнее! Люди очень болтливы. Герцог может раз и навсегда запретить маркизу встречаться с тобой.
— Айвен не станет слушаться старого герцога. К тому же я слишком люблю его, чтобы позволять ему волноваться.
— Ну конечно, дорогая, — согласилась Латония. — Мама всегда говорила, что если любишь кого-то, то хочешь защитить его от всех бед и напастей.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Жизнь Малколма Уорингтона безнадежно загублена женой-алкоголичкой, разрушившей его дипломатическую карьеру. Затем он безвозвратно теряет очаровательную Элизабет, озарившую его беспросветное существование после смерти жены. И тогда, в порыве внезапной жалости, Малколм заключает фиктивный брак с ожесточенной и несчастной красавицей Марсией, спасая ее из рук негодяя-отца...
Герцог Отерберн буквально задыхается под бременем семейных долгов. Что тут предпринять? Увы, только жениться на деньгах. Сыскалась и невеста, Магнолия Вандевитт, отец которой, американский миллионер, готов щедро заплатить титулованному зятю. Чего не ожидал «жених поневоле» — так это того, что будущая герцогиня окажется дивной красавицей, не влюбиться в которую просто невозможно…
После смерти отца Мелита Крэнлей осталась одна на целом свете -беззащитная, разоренная, во власти завистливой мачехи, а уж та позаботилась отправить хрупкую златокудрую богиню как можно дальше — на Мартинику, гувернанткой маленькой дочери молодого вдовца Этьена де Вессона. Этьен и Мелита поняли, что созданы друг для друга, в первый же миг встречи… но между влюбленными встала опасная соперница — мадам Буассе, женщина, державшая судьбу де Вессона в своих жестоких руках…
Ожерелье Марии-Антуанетты всегда приносило женщинам семьи Фокон несчастье. Поэтому, оказавшись на грани бедности, Кассия с легким сердцем решает продать фамильную драгоценность. Могла ли она предположить, что, расставшись с алмазным ожерельем, станет обладательницей сокровища куда более ценного?..