Наедине с герцогом - [91]
– Во-вторых, – продолжал Энтони, не сводя с нее глаз и продолжая гладить себя ее рукой, – ты не можешь сделать ничего, что могло бы мне не понравиться или заставило бы думать о тебе плохо. Просто слушайся своих чувств, исследуй все, что вызывает у тебя любопытство… Пробуй, ищи то, что тебе нравится. Здесь наш мир, Белла, и пока мы тут одни, границ между нами не существует.
Эти слова развеяли ее тяжелые мысли. Герцог прильнул губами к ее губам, и Изабелла не только не отпрянула, а ответила на его поцелуй. Откровенно говоря, ей ужасно его не хватало!
Чувствуя горячее, влажное давление его языка, когда он проводил им по ее сомкнутым губам, Изабелла приоткрыла рот, позволяя ему проникнуть внутрь. В ответ на ее готовность Энтони хрипло застонал. Девушка поймала себя на том, что тянется ему навстречу, хочет быть к нему как можно ближе. Его руки уже обвивали ее талию. Герцог усадил Изабеллу к себе на колени.
Ни на секунду не отрываясь от ее рта, Энтони прижал Изабеллу к себе, продолжая переплетать свой язык с ее языком. Она прижалась к нему еще крепче, своей грудью к его груди, радуясь той жаркой волне, которая накрыла ее от такого простого движения. Герцог оставил ее рот и стал целовать щеки, подбородок, шею.
– Забудь обо всех запретах, – прошептал он и провел рукой по ее бедру, а потом остановился (это было невыносимо!) и сказал: – Открой глаза и посмотри на меня.
Сделав глубокий вздох, чтобы успокоиться, Изабелла послушалась и тут же была потрясена ненасытным блеском его глаз. Рот Энтони немного приоткрылся, дыхание было тяжелым и прерывистым. Больше он ничего не стал говорить, а лишь нежно приподнял ее, так, что она встала, и задрал ее юбки, сбившиеся у нее на бедрах, а потом развернул ее таким образом, что, когда усадил обратно к себе на колени, Изабелла сидела, широко расставив ноги.
– Так гораздо лучше, – пробормотал герцог, хищно улыбаясь. Он ухватил ее за ягодицы и прижал к себе так близко, что она почувствовала его возбужденную плоть. – А теперь давай, двигайся, трогай меня. Дай себе волю.
Изабелла неуверенно положила руку ему на грудь. Энтони сидел не шевелясь, только наблюдал за тем, как она ощупывает его тело. Девушка знала, что он не против ее прикосновений, однако что-то внутри нее – какая-то глупая сдержанность – не позволяло ей поддаться импульсу и раздеть его.
Прикусив нижнюю губу, Изабелла закрыла глаза и глубоко вздохнула. Энтони вновь прижался к ней губами, на этот раз ниже, к ее пышной груди, и провел языком по краю платья, оставляя горячий след. А когда он легонько прикусил нежную плоть, девушку затопило чувственной волной. Она в ответ только ахнула.
– Если я могу это делать, сможешь и ты, – бормотал Энтони, когда его пальцы попытались справиться с застежкой на ее спине.
Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы стянуть лиф. Благоговейному взгляду герцога открылась пышная грудь.
Изабелла заметила, что он затаил дыхание, а в следующую секунду почувствовала, как горячий воздух дразнит ее дерзкие соски. Голова девушки кружилась от бешеного разряда энергии, который ее пронзил. Наконец-то она решилась на то, что ей очень хотелось сделать.
Потянув за рубашку герцога, Изабелла высвободила ее из бриджей и провела рукой по его телу. Застонав от удовольствия, он прильнул губами к ее груди. Изабелла целовала его шею и нежно укусила ее, продолжая исследовать руками его тело. Но этого было мало. Изабелле хотелось большего. Ей хотелось утолить растущее желание, которое зародилось у нее внутри. Поэтому девушка поступила так, как подсказывал ей внутренний голос, – она прижалась к нему еще крепче и покрутила бедрами.
– Черт побери! – выдохнул он, отпуская ее грудь и закрывая глаза.
Изабелла замерла на секунду, испугавшись, что сделала что-то такое, что ему не понравилось, но когда герцог открыл глаза, она увидела в них неистовое желание и, не отводя глаз, вновь покрутила бедрами. Как хорошо – по-настоящему хорошо!
– Вот так, – шептал Энтони, когда с ее губ слетел вздох. – Я знал, что в тебе это есть.
Вдохновленная его словами и возбужденная настолько, что все запреты она готова была вышвырнуть, как говорится, в окно, Изабелла задрала юбку повыше и положила руку между ног. Боже, она чувствовала себя порочной, но огонь в глазах Энтони свидетельствовал о том, что он одобряет ее поведение.
Глядя на него из-под полуопущенных ресниц, Изабелла погладила рукой половые губы и сказала:
– Однажды ты спрашивал меня, ласкала ли я себя когда-нибудь, и я ответила «нет». Я тебя не обманывала, но с тех пор, должна признаться, я делала это… и очень часто.
Энтони прерывисто задышал. Он опустил глаза и стал следить за ее движениями. Если Изабелла не ошибалась, он возбудился еще сильнее.
– И о чем ты думаешь, когда доставляешь себе удовольствие? – хриплым голосом спросил герцог.
Свободной рукой Изабелла коснулась его щеки, нежно погладила ее и прошептала:
– О тебе. Всегда о тебе.
Энтони застонал, подхватил ее на руки и понес к кровати, а затем нежно усадил на постель. Он молча высвободил руки девушки из рукавов и опустил платье ей на талию. Изабелла встала, и платье упало к ее ногам. Энтони, не колеблясь ни секунды, снял через голову ее рубашку и отбросил ее в сторону. Он отошел назад и взглянул на Изабеллу. Под его оценивающим взглядом она почувствовала себя глупо, потому что боялась, что может ему не понравиться. Было очевидно, что волновалась она напрасно: в его глазах светилось ликование.
Томас, герцог Ковентри, должен был присмотреть за сестрами лучшего друга. Но он и представить не мог, какие чувства пробудит в его душе одна из сестер – юная и дерзкая Амелия. Она не похожа на светских дам, которых Томасу доводилось знать. Ее сердце – пламя, а губы – алый рубин. Девушка горда и неприступна. Она игнорирует молодого герцога, хоть и тайно влюблена в него. Но однажды его горячее прикосновение сломит ее сопротивление. И разожжет пламя желаний и грез…
Юная прелестная Ребекка, которую жадные опекуны намеревались продать в жены старому порочному герцогу, и красавец повеса Дэниел Невилл, которого дядюшка маркиз грозил лишить наследства, если он немедленно не вступит в брак, бежали в Шотландию и там поженились. И стали изгоями в обществе, притчей во языцех. Дядя даже не желает и слышать о Дэниеле, перед молодоженами закрылись все двери, от них отвернулся свет, да еще и отвергнутый жених Ребекки лелеет планы жестокой мести. Но какое значение имеют позор и бедность, если Ребекка и Дэниел обладают величайшим в мире счастьем и сокровищем – любовью?..
Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..
Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны – но что мог младший сын, не имея права ни на титул, ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой наполеоновских войн Люсьен – далеко не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту, о которой грезил долгие годы…
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!