Наедине с герцогом - [31]

Шрифт
Интервал

– Я до сих пор представить себе не могу, что кто-то решился на такое, – сказала Сара и осторожно сделала глоток.

Энтони наблюдал за ней, как всегда, с удивлением. Она разговаривала и двигалась с какой-то особенной тщательностью. Так художник относится к созданию картины. Это было по меньшей мере необычно.

– Очень странно, – сказала герцогиня, нахмурив брови.

– Разве у нее могли быть враги? – удивилась Луиза.

Она посмотрела на мужа, потом на Уинстона и наконец на Энтони, желая получить ответ.

Хантли пожал плечами.

– Маловероятно. Скорее всего, имел место несчастный случай.

– Несчастный случай?! – воскликнула Луиза. – Никто случайно не берет с собой на бал пистолеты, и никто потом случайно из них не стреляет.

– Хантли прав, – поддержал зятя Энтони.

Все удивленно воззрились на него, ожидая, как он догадывался, объяснений.

– А если пуля предназначалась не леди Ребекке, а кому-то другому?

– Она в это время танцевала с Невиллом, – напомнил Уинстон и сделал большой глоток коньяка.

– Следовательно, речь идет о мужчине, смерти которого желали бы многие, – резюмировала герцогиня и печально покачала головой. – Его дед отошел ради него от дел, надеясь, что однажды этот мальчишка станет его наследником. Ему уж точно не позавидуешь.

– А я не завидую Энтони, – сказала Луиза. Она бросила на брата исполненный сочувствия взгляд. – Тебе придется не только расследовать это покушение на убийство, но еще и разыскать мисс Смит.

– Луиза, я благодарен тебе за участие. – Энтони чувствовал, что должен объясниться. – Будем надеяться, что констебль со своими помощниками обнаружит преступника, а это означает, что в действительности мне остается лишь узнать местонахождение мисс Смит. Завтра и начну.

– Должен признать, – заметил Уинстон, чуть заметно улыбаясь, – что она произвела на тебя неизгладимое впечатление. Я уже и не припомню, когда ты так настойчиво искал встречи с какой-нибудь женщиной.

– Это несколько необдуманно, – добавила герцогиня.

Энтони закатил глаза.

– Я займусь ее поисками не потому, что сражен наповал ее красотой, – ответил он. По крайней мере, это была не единственная причина. – А потому что Дифорды уверены: именно в платье, которое было на мисс Смит, в ночь исчезновения была одета их дочь.

Повисло молчание.

– По-моему, это смешно, – продолжал герцог, глотнув коньяка. – Что, скажите на милость, мисс Смит могла делать в бальном платье леди Маргарет? Это просто нелепо.

– Но с другой стороны, – произнесла его матушка, пристально глядя на Энтони, – мы ничего не знаем об этой мисс Смит, кроме того, что она с радостью ухватилась за смешное предположение Уинстона о Флеммингтоне.

– На мой взгляд, было очень умно приоткрыть завесу тайны таким образом, – сказал Уинстон и улыбнулся Саре, которая смотрела на мужа, как всегда, с обожанием.

– Однако нам известно только то, что эта девушка отчаянно хотела остаться неузнанной, – заметила герцогиня. Она чуть заметно подалась вперед и посмотрела на Энтони. – Кем бы она ни была, она явилась на бал без приглашения и продолжала лгать нам, глядя прямо в глаза. Я не выставила ее вон только потому, что она тебе понравилась. И отчасти я могу тебя понять. Привлекательная внешность, да еще и таинственная аура – многие мужчины хотели бы заслужить ее внимание.

– Я никогда не искал ее внимания, – возразил Энтони.

Он был раздражен, и поэтому его слова прозвучали слишком резко.

– Как бы там ни было, эта девушка оставалась здесь, потому что заинтересовала тебя и потому что ее наряд позволял ей казаться аристократкой. Именно казаться, Энтони, особенно учитывая последние известия от Дифордов. Господи, возможно, она чья-то служанка. Откуда нам знать? – Герцогиня недовольно надула губы. – Вечер обещал быть таким чудесным, а теперь…

– Могло быть и хуже, – заявила Сара, удивив всех своим спокойным тоном. – Леди Ребекка могла умереть, а мисс Смит – исчезнуть без следа. Однако, насколько я понимаю, мисс Смит живет где-то неподалеку. Я стояла рядом и слышала, как она упомянула о том, что в детстве видела фейерверк из окна своей спальни.

– Какая ты внимательная, дорогая, – похвалил Уинстон. В его глазах светилась гордость.

– Ты права, – согласился Энтони и обвел взглядом собравшихся. – Чтобы хорошо видеть фейерверк, нужно жить не дальше чем в двадцати километрах отсюда. Если завтра я отправлюсь в Моксли и обойду все дома…

– Это невозможно! – выдохнула герцогиня. – Там сотни зданий, Энтони. Возможно, Моксли и не самый крупный город в Англии, но и деревушкой его не назовешь.

– Если хочешь, я могу тебе помочь, – предложил Хантли.

Уинстон кивнул:

– Я тоже. А если мы привлечем к этому еще и лакеев, то сможем посетить все дома за один день.

– Спасибо вам обоим. – Энтони потянулся за коньяком. – Я велю своему камердинеру обойти те здания, которые находятся в отдалении, – это сэкономит нам время. – Он допил содержимое своего бокала и встал. – Прошу меня простить: сегодняшний день был тяжелым, а завтрашний обещает быть еще тяжелее. Мне хотелось бы удалиться к себе и отдохнуть.

– Мудрое решение, – кивнула его мать.

Казалось, она хотела что-то добавить.

– Что? – спросил Энтони.


Еще от автора Софи Барнс
Герцог из ее грез

Томас, герцог Ковентри, должен был присмотреть за сестрами лучшего друга. Но он и представить не мог, какие чувства пробудит в его душе одна из сестер – юная и дерзкая Амелия. Она не похожа на светских дам, которых Томасу доводилось знать. Ее сердце – пламя, а губы – алый рубин. Девушка горда и неприступна. Она игнорирует молодого герцога, хоть и тайно влюблена в него. Но однажды его горячее прикосновение сломит ее сопротивление. И разожжет пламя желаний и грез…


Поцелуй наследника

Юная прелестная Ребекка, которую жадные опекуны намеревались продать в жены старому порочному герцогу, и красавец повеса Дэниел Невилл, которого дядюшка маркиз грозил лишить наследства, если он немедленно не вступит в брак, бежали в Шотландию и там поженились. И стали изгоями в обществе, притчей во языцех. Дядя даже не желает и слышать о Дэниеле, перед молодоженами закрылись все двери, от них отвернулся свет, да еще и отвергнутый жених Ребекки лелеет планы жестокой мести. Но какое значение имеют позор и бедность, если Ребекка и Дэниел обладают величайшим в мире счастьем и сокровищем – любовью?..


Грешные желания Сары

Двадцатилетняя Сара Эндовер скоро выйдет замуж. Правда, будущий муж, отвратительный мистер Денисон, в отцы ей годится! Это последний шанс избежать скандала, ведь девушку соблазнил и бросил отъявленный негодяй. Но нежное сердце жаждет настоящей любви… И, о чудо, Сара встречает Его! Красавец лорд Спенсер становится ее наваждением. Их чувства взаимны, а каждое прикосновение и робкий взгляд оборачиваются для влюбленных ураганом невысказанных эмоций. Единственное, что останавливает Сару, – ее прошлое. Что будет, когда Кристофер узнает ее тайну?..


Соблазненный граф

Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны – но что мог младший сын, не имея права ни на титул, ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой наполеоновских войн Люсьен – далеко не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту, о которой грезил долгие годы…


Рекомендуем почитать
Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…