Надменная красавица - [20]

Шрифт
Интервал

Но она не отважилась ответить ему. Она отвернулась, чтобы поздороваться с лордом Ноулзом, протягивающим ей свою большую руку.

– Дядя Джошуа! - сказала она, возможно, с преувеличенной радостью, и позволила ему не только пожать руку, но и поцеловать в щеку.

Впервые за много часов лорд Кенвуд поблагодарил судьбу, заставившую его оторваться от ее благоухающих волос, поднять голову и спросить, кто она. Впервые он обрадовался, что не перешел границу. Это была бы слишком легкая победа. Слишком легкая.

Он бы выиграл пари, даже не подозревая об этом. И ничего не надо было бы добиваться в последующие недели, кроме как, пожалуй, сделать этот неожиданный роман еще более приятным.

Он мог бы торжествовать, выиграв пари всего лишь за одну неделю. Но это не было бы его личной заслугой. Ему вдруг захотелось, чтобы минуты этой победы запомнились ему на всю жизнь. Он надеялся, что Диана Ингрэм будет холодна, сердита на него и неприступна. Ему хотелось ухаживать за ней, используя свое искусство соблазнять, все уловки, которым он научился за тринадцать лет, с тех пор, как в восемнадцать потерял невинность в объятиях немолодой куртизанки, которая годилась ему в матери.

Ему хотелось, чтобы это стало ярким событием в его жизни. Чем-то таким, что разогнало бы скуку семейного праздника. Чем-то, что нарушило бы унылое однообразие его жизни.

Вот тогда овладеть ею было бы наслаждением. О, самым настоящим наслаждением. Она такая необыкновенная. Что, черт побери, она нашла в Тедди Ингрэме?

– Очень порочные глаза, поверьте мне, Джек, - прошептала леди Ноулз ему на ухо, ставя перед ним свежую чашку чая, и снова села рядом с ним. - Дианы, как я слышала, нелегко добиться.

– И я очень рад слышать это, мадам, - становясь серьезным, сказал он. Но, взглянув на лицо пожилой дамы, он не удержался и подмигнул ей.

– Это было бы идеально. Ну просто идеально! - воскликнула графиня, увидев входящего в ее гостиную мужа. До обеда оставалось еще немного времени, но она уже была во всем блеске вечернего туалета, в ярко-синем платье и тюрбане, вооруженная новым набором колеи на пальцах и крупными сапфирами на шее.

Граф ухмыльнулся.

– Я что-то не слышал, что он ищет жену, сердце мое, - сказал он.

Его супруга небрежно взмахнула рукой и прищелкнула языком.

– Ни один мужчина не ищет жену, пока не находит ее, - ответила она. - Разве ты когда-нибудь слышал, чтобы мужчина признавался, что ищет себе невесту? Конечно, нет. Мужчины тщеславные существа и боятся получить отказ. Но это идеально, дорогой мой. Я чувствую это. И конечно, Лестер совсем ей не подходит. Не понимаю, как я могла подумать о нем.

Граф опустился на маленький диванчик, осторожно разложив полы фрака, чтобы не помять их.

– Ты знаешь, что я хочу нашей дорогой Диане только добра, - сказал он. - Она была хорошей женой бедному Тедди. Но я не уверен, что это то, что надо.

– Конечно, именно то, - заверила она. - Поверь мне, дорогой мой, это прекрасная пара. И Джеку нужен кто-то, кто бы помог ему остепениться. Тридцать один год - и все еще не женат. Его стоит пожалеть.

Граф потер подбородок.

– Насколько мне известно, если дело касается женщин, то у него дурная репутация. Это совсем не то, чего мы желали бы для Дианы, моя дорогая. Я бы не хотел видеть ее несчастной. И кроме того, я не знаю, согласится ли она. Помнишь, как мы удивились, когда пять лет назад она выбрала Тедди?

– Тедди был святой, - сказала графиня.

– Но надо признаться, выбор ее был неожиданным для всех. Она никогда не выйдет замуж за распутника, прости, что называю вещи своими именами.

– Значит, она перевоспитает его, - не задумываясь ответила графиня. - Из раскаявшихся распутников, как говорят, получаются самые лучшие мужья.

– Ты это знаешь по собственному опыту? - поинтересовался супруг, ущипнув ее за щеку, когда она села рядом с ним.

– Глупости! - воскликнула она. - Ты был просто немного сумасбродным, мой дорогой. Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь называл тебя распутным. Но вот после свадьбы ты был идеальным мужем. Лучшего я не могла бы и желать.

– И ты полагаешь, что Диана с Джеком могут быть счастливы, как и мы? - улыбнулся он.

Она на минуту задумалась.

– Да, - убежденно сказала она. - Между ними пробежала искра, дорогой. Я ясно видела это в тот момент, когда Клодия представляла ему Диану. Определенно была искра, хотя они почти не говорили друг с другом. Я немедленно займусь этим делом. Можешь ожидать объявления еще до того, как все разъедутся через три недели.

– Бедняга Джек, - тихо усмехнулся граф. - Если бы он только знал, что дни его холостяцкой жизни сочтены. Интересно, насколько упорно он будет сопротивляться.

– Потом он будет благодарить меня, - сказала графиня. - Вот увидишь. Конечно, вот так сразу он не придет ко мне, чтобы поблагодарить, потому что я поведу дело так тонко, что он не сразу поймет, что своей невестой он обязан мне.

– А Диана? - спросил он.

– Диана, вероятно, уже влюблена в него, - ответила графиня. - Какая женщина, если ей еще нет тридцати, может посмотреть на Джека и не влюбиться в него? Он почти непозволительно красив и неотразимо обаятелен. Какое сочетание. Просто нельзя такого допускать. Граф снова ущипнул ее щеку.


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Незабываемое лето

Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...


Немного опасный

Легкомысленные дамы высшего лондонского общества в восторге — вернулся в свет неотразимый Вулфрик Бедвин, герцог Бьюкасл, блистательный повеса и известный соблазнитель! Но надеждам изысканных леди не суждено сбыться… Все свое мужское обаяние Вулфрик обрушивает на неприступную гордячку Кристину Деррик — единственную, кому претят его смелые ухаживания! Герцог вновь и вновь идет в атаку — и встречает жестокий отпор. Задето его мужское самолюбие! Что же ему предпринять?


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.