Надежда умирает последней - [5]
– Мистер Барнард, мы приносим извинения за задержку, но возникли чрезвычайные обстоятельства…
– По крайней мере сейчас он сможет меня принять?
Секретарь замялся:
– Боюсь, что не…
– Я жду уже с трех часов!
– Я прекрасно понимаю, но случилось так, что… боюсь, ваша встреча с мистером Кистнером не состоится.
– Хочу вам напомнить, что это он желал меня видеть, а не я его.
– Да, но…
– Я потратил время, хотя я очень занятой человек, – здесь он позволил себе некоторое преувеличение, – проделал сюда такой путь, и что же…
– Я все понимаю.
– Хотя бы объясните мне, зачем я ему был нужен.
– Вам придется спросить об этом у него самого.
Гай все это время сдерживал раздражение, и наконец не выдержал. Хотя он не был слишком высок ростом, однако на добрую голову возвышался над секретарем.
– И что же, генерал всегда так ведет дела?
Секретарь только беспомощно пожал плечами:
– Извините, мистер Барнард, но в этом виноваты чрезвычайные обстоятельства.
Взгляд его скользнул в окно. Гай посмотрел в ту же сторону и увидел через стекло то, на что смотрел таец, – женщину с янтарными волосами.
Секретарь шаркнул ногой в знак того, что ему пора идти.
– Не сочтите за труд, позвоните через несколько дней, мистер Барнард, и я уверен, он вас примет.
Гай подхватил свой портфель и направился к выходу.
– Через несколько дней, – бросил он, – я уже буду в Сайгоне.
«Полдня коту под хвост», – с отвращением подумал он, спускаясь по балюстраде. Не найдя своей машины у спуска, он снова выругался. Машина стояла метрах в ста отсюда, в тени раскидистого дерева, водителя не было и в помине, ох уже этот Пуапонг, наверняка приударяет где-нибудь за дочерью садовника. Солнце пекло как в духовке, и от дорожного щебня несло жаром. На полпути к машине он ненароком опять посмотрел в сторону сада и увидел, что на каменной скамейке сидит та, с янтарными волосами. Вид у нее был потерянный, и неудивительно, ведь бог его знает, когда вернется водитель, чтобы отвезти ее в город, а туда путь неблизкий.
«А какого черта, – подумал Гай, направив шаги в ее сторону, – пусть составит мне компанию».
Она пребывала в глубокой задумчивости и взглянула на него, лишь когда он подошел вплотную.
– Прекрасная погода, – сказал он.
– Добрый день. – В задумчивости она посмотрела сквозь него, в ее голосе не было ни дружелюбия, ни неприязни.
– Вам ведь, кажется, нужно в город?
– Меня скоро должны подвезти, спасибо.
– Так можно долго прождать, а мне все равно в ту же сторону.
Она не отвечала, и тогда он добавил:
– Мне это пара пустяков, правда.
Она изучающе посмотрела на него своими серо-голубыми немигающими глазами, и казалось, видела его насквозь. Эта красотка была не из тихонь.
– Водитель Кистнера должен отвезти меня, – наконец произнесла она, оглядываясь на дом.
– Но я-то здесь, а он нет.
Она опять молча пронизывающе посмотрела на него. Кажется, он внушил ей доверие, она поднялась:
– Спасибо, очень обяжете.
Они направились по гравию к машине. Подойдя, Гай увидел, что задняя дверца открыта и из нее торчат две загорелые немытые пятки – на заднем сиденье возлежал, распластавшись точно покойник, его водитель. Женщина приостановилась, не сводя глаз с безжизненного тела:
– Боже мой, я надеюсь, он не…
Изнутри раздался счастливый храп.
– Он? О нет, – ответил Гай. – Эй, Пуапонг. – Он постучал по крыше машины.
В ответ из машины раздались новые раскаты храпа.
– Вставай, спящая красавица, проснись, или, может, тебя сначала поцеловать?
– А-а? Что-о? – Пуапонг зашевелился и приоткрыл красный, весь в жилках глаз. – Салют, начальник, ты уже вернулся?
– Хорошо поспал? – дружелюбно спросил Гай.
– Да неплохо.
– Слушай-ка, боюсь показаться наглым, но мне бы надо подвезти вот эту даму, – сказал Гай, элегантным жестом давая понять шоферу, что надо бы освободить место.
Водитель выполз наружу, кое-как в полусне добрался до водительского места, помотал головой несколько раз и стал шарить по полу рукой в поисках ключей.
Сомнения одолевали спутницу Гая, и она осторожно спросила его:
– А он в состоянии вести машину?
– Он? Да у него реакция, как у кота! Когда он трезвый.
– И что же сейчас, он трезвый?
– Пуапонг, ты трезвый?
Уязвленное самолюбие прозвучало в голосе водителя.
– А что, не видно, что ли?
– Вот вам и ответ, – сказал Гай.
– М-да, утешили, – вздохнула она. С тоской она посмотрела на дом, там, на ступеньках, теперь стоял тот самый слуга, таец, и махал на прощание рукой.
Гай поторопил ее жестом, предлагая садиться, ведь «до города путь неблизкий».
Она сидела молча, пока они ехали вниз по извилистой горной дороге.
Они оба сидели сзади, на расстоянии локтя друг от друга, но вид у нее был отчужденный.
Она, казалось, поглощена созерцанием пейзажа за окошком.
– Вы провели немало времени в кабинете у генерала, – заметил он.
– У меня было к нему много вопросов, – кивнула она.
– Вы репортер?
– Что? – Она посмотрела на него. – О нет, это давние семейные дела.
Он ждал, что она расскажет подробнее, но она снова отвернулась к окну.
– Должно быть, что-то уж очень важное, – предположил он.
– Почему вы так думаете?
– После того как вы ушли, он отменил все свои встречи, со мной в том числе.

На улицах Бостона орудует серийный убийца, получивший кличку «Хирург». Мастерски владея скальпелем, Хирург, прежде чем убить, кромсает тела своих жертв. Эти жертвы — исключительно женщины. Почерк убийцы узнаваем. Два года назад подобным образом была изуродована (но осталась жива) кардиолог Кэтрин Корделл, и сейчас преступник снова подбирается к ней. Жизнь детектива Джейн Риццоли, расследующей дело, тоже оказывается под угрозой…

Детектив Джейн Риццоли еле выжила после столкновения с Джеком-Потрошителем XXI века — садистом и убийцей Уорреном Хойтом по кличке «Хирург». Хойт сидит в тюрьме, однако на улицах Бостона появляется новый таинственный потрошитель, получивший у полицейских прозвище «Властелин». Получается, что «Хирург» обрел ученика, но затем и сам Хойт неожиданно оказывается на свободе. Убийц уже двое, гибнут все новые женщины, и над жизнью Джейн Риццоли, а также других героинь цикла — кардиолога Кэтрин Корделл, патологоанатома красавицы Мауры Айлз — опять нависает угроза…

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…

После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.

Доктор Эбби Маттео работает в команде элитных бостонских хирургов, занимающихся пересадками сердца. Но однажды она принимает решение, которое не только оказывается для нее судьбоносным, но и имеет далеко идущие последствия: пересаживает сердце женщины, погибшей в автомобильной катастрофе, не богатой пациентке, а мальчику-подростку, стоявшему первым в очереди на пересадку. Затем Эбби делает страшное открытие. Оказывается, новое донорское сердце поступило в клинику по сомнительным каналам, а необходимые сопроводительные документы – фальшивка.

Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…

Интернет-сборник рассказов отечественной фантастики и хоррора. Паблик автора в контакте: https://vk.com/alexandr_avgur_pablik Тема для обсуждения в контакте: https://vk.com/topic-76622926_34704274.

Безобидному бродяге, напоровшемуся на уголовников, может помочь только Бог или чужая собака – или Бог, воплотившийся в нее. Остановить зомби, похитившего младенца, может только другой зомби. Отомстить вивисектору может только человекокрыса, и любой дом, и любая судьба в реальности с такими законами превращается в лабиринт, в котором интересно теряться, но легко пропасть. Ваше тело покрылось мурашками? Все верно. В этом мире самые мужественные герои – конечно, дети, которые с распахнутыми глазами принимают материализацию страшных историй, рассказываемых друг другу в больничной палате.

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.

Костя Власов, 30-летний владелец нового популярного реалити-шоу, спасает юную финалистку Дашу, скрываясь с ней на раллийном внедорожнике от её сумасшедшего брата, желающего забрать крупный выигрыш сестры, а также от преступной группировки, жаждущей переоформления реалити-шоу на их босса. В течение погони Костя рассказывает Даше историю создания шоу, из которой мы узнаем, как он всего за год, под руководством наставника, применяя особые «правила денег», превратился из банкрота в миллионера. И теперь те же правила он использует, чтобы избавиться от преследователей, для которых такого понятия как «правила» просто не существует.

Авантюрный роман. Провинциальный учитель французского находит неизвестные тексты Нострадамуса. Его шестнадцатилетняя ученица хочет секса и тайных знаний. Древние пророчества рулят судьбами современной России. Кремль в панике и бешенстве. Должны быть уничтожены все, причастные к тайне.