Над сладким Босфором - [22]
— Так это будет настоящий подъем? — спросила она со страхом. — Я имею в виду, мы пойдем в связке?
Четин, сидя на полу, плотно свертывал спальный мешок Гвен.
— Да, для безопасности, — ответил он автоматически, продолжая свою работу. — Ну вот, теперь он займет поменьше места. А где твой мешок, Салли?
— Я свой свернула. А ты, Джанет?
— Он у меня уже в рюкзаке, — ответила Джанет, почему-то вспомнив предупреждение Крейга, и подумала, не лучше ли отказаться от похода. Она представляла себе, что это будет поездка на машине, а затем прогулка пешком к причудливым скалам, но оказалось, что это серьезная экспедиция, продуманная до последней мелочи. Впрочем, Четин наверняка знает, что делает.
— Конечно, знает, — заверила ее Салли, когда Джанет поделилась с ней своими, сомнениями. — У него и отец был знаменитым альпинистом. Он совершал очень сложные восхождения.
К вечеру четверга все было готово; Четин велел всем в пятницу пораньше лечь — он планировал выйти в субботу, как только рассветет. Джанет увидела его в новом свете. В роли руководителя он становился почти безжалостным. Он отдавал приказы, и все подчинялись. Очевидно, так было всегда, сказала Гвен, поговорив с участниками прошлых походов. Он человек знающий, но очень строгий.
— Ты должна все делать так, как тебе велят, нравится тебе это или нет. Многие, кто ходил с ним однажды, во второй раз идти отказываются.
Джанет опять почувствовала беспокойство. Она то говорила себе, что все будет хорошо, иначе ее подруги не пошли бы в этот поход, то вспоминала предупреждение Крейга, которое перевешивало для нее все другие доводы. Она совсем ничего не знала об альпинизме, и когда вспоминала фильмы, где мужчины карабкаются по отвесным скалам, у нее обрывалось сердце. От этого у нее совсем испортилось настроение, и, возвращаясь домой на машине Четина, она была готова отказаться, пусть даже в последний момент.
— Не забудь, — сказал Четин, высаживая ее у дверей дома, — завтра надо лечь очень рано. Я не хочу, чтобы кто-нибудь спал на ходу. Поход будет сложным, тебе понадобится много сил.
Джанет стояла у машины в нерешительности, но пока она набиралась духу сказать о своих опасениях, Четин махнул ей рукой, нажал на газ и скрылся за поворотом.
«Еще есть время, — решила она, входя в дом. — А если не хватит храбрости сказать прямо, пошлю записку».
— Джанет… иди сюда! — Голос брата донесся из внутреннего дворика, и Джанет направилась туда, где на деревьях висели цветные фонарики. Она была рада, что Марк дома — она ведь еще не сказала ему о предстоящем походе. Она была уверена, что он будет страшно беспокоиться, и решила ничего не говорить ему, чтобы он думал, будто она проводит этот уик-энд с Гвен и Салли. Но сейчас она чувствовала себя виноватой — это сильно смахивало на обман. К ее огорчению, с Марком был Крейг.
— Ты не сказала мне, что едешь завтра на Бюйюк-Ада с Крейгом. — Марк вопросительно посмотрел на Джанет, собираясь налить ей выпить. — Он уже давно ждет тебя.
В первый момент она даже не могла взглянуть на Крейга. Слышал ли он ее разговор с Четином? Возможно, во всяком случае, он не мог не слышать шума машины. Крейг никак не отреагировал на слова Марка, только спокойно спросил, кто привез ее домой. «Он уже знает», — подумала она, и сердце у нее упало, стоило ей заметить холодный гнев в его глазах. Джанет не могла ему ответить. Какое право он имеет так на нее смотреть? И какого черта она чувствует себя испуганной и даже виноватой? Она глубоко вздохнула, пытаясь стряхнуть робость, но у нее неизвестно почему защипало глаза и навернулись слезы. Она заговорила очень тихо, сама удивляясь спокойствию своего тона:
— Я не поеду, Крейг. Мы определенно не договаривались на этот уик-энд, и у меня другие планы. — Стоило сказать это, и настроение совсем упало. Но теперь все было решено: она должна пойти в поход, иначе окажется, что она солгала. Ее ответ озадачил не только Крейга, и Марк тоже хотел бы знать причину.
— Ты?.. — Крейг, казалось, не находил слов. Джанет вдруг удивленно осознала, что ему легче было бы все сказать, если бы не было Марка. Он бы снова применил свои диктаторские методы, которые так удивили и разозлили ее, когда во время ее болезни он без ее согласия выставил Четина. — Верно, мы не договаривались о какой-то определенной дате, но я решил, что мы поедем теперь, когда мама и Диана уехали. — Он говорил спокойно, подавляя свой гнев в присутствии Марка. — Не могла бы ты сказать, куда ты собираешься? — добавил он, не заметив удивленного взгляда, который бросил на него Марк. Джанет не сразу решилась ответить:
— Мы с Гвен и Салли собираемся… на экскурсию.
— На экскурсию? — Это произнес Марк, и, когда Крейг перевел взгляд с него на Джанет, она со страхом подумала, не догадался ли он о ее истинных намерениях. — Ты мне ничего не говорила. Куда вы едете?
Крейг взял со стола стакан и сделал глоток, не спуская глаз с Джанет и ожидая ее ответа.
— Мы собираемся в Бурсу… — Ее прервал телефонный звонок. Марк поднялся и пошел в дом прежде, чем Джанет успела предложить ответить на звонок самой и таким образом избежать дальнейших расспросов.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.