Над сладким Босфором - [18]
Дом был чудесный, недавно отремонтированный, удобно и со вкусом обставленный. В то же время он сохранил восточную атмосферу вкупе с первоначальным внешним видом: решетчатыми окнами и типичными нависающими верхними этажами.
Тони и Марк бывали здесь не раз, мать Крейга тоже, но Джанет и Диана были совершенно очарованы. Диана со своей обычной непосредственностью дотошно рассматривала все убранство дома и хвалила его, а Джанет застыла у ковра, который целиком закрывал одну из стен. Крейг подошел и встал рядом с нею.
— Узнаешь? — спросил он. Джанет кивнула. Его ладонь опустилась ей на плечо, это был дружеский, почти автоматический жест, но она вздрогнула от его прикосновения. Заметил ли он? Стараясь скрыть свои чувства, она быстро заговорила:
— Дворец Топкапы — Сераль, платаны, цветы, павильоны и, конечно, мечети и минареты на заднем плане… — Джанет замолчала, страстно желая, чтобы Крейг не заметил ее смущения.
Привлеченная разговором подошла Диана. Молча оценив ковер, она с озорной улыбкой повернулась к Крейгу.
— А это, надо думать, обитательницы гарема? — заметила она. — Ты меня удивляешь, Крейг.
— Не вижу ничего дурного, — вставил Марк, обернувшись. — Все очень пристойно: дамы полностью одеты, а некоторые даже в паранджах. Очень скромно, видит бог. Я видел куда более интересные изображения, — добавил он с усмешкой.
— Я купил этот ковер за мастерское исполнение, — задумчиво сказал Крейг и тут же живо спросил: — Скажи, Джанет, что в этой сцене впечатлило тебя больше всего?
Джанет колебалась; она чувствовала, что ее ответ вызовет только насмешливое удивление.
— Карты, — пробормотала она смущенно.
— Карты? — Диана стала внимательно рассматривать колоду игральных карт, рассыпанную по мозаичному полу внутреннего дворика. — А почему?
— Я, пожалуй, знаю. — Рука Крейга чуть сжала плечо Джанет; похоже, ответ ему понравился. — Карты, брошенные на пол, очень наглядно показывают, как скучно этим женщинам. — Джанет кивнула, и он продолжал: — Они устали от пустого времяпрепровождения: одна курит сигарету, другая — кальян, а та, что стоит в стороне, готовит чай. Небрежно рассыпанные на полу карты подчеркивают скуку и никчемность существования несчастных женщин. Это передано очень правдиво, но к тому же еще и красиво. Мне понравилась работа, и я купил ковер.
— Да, теперь я понимаю, — призналась Диана. — Это очаровательно, Крейг… только посмотри, как передано выражение скуки на лицах этих женщин. Что за жизнь! — Она засмеялась, и в ее глазах мелькнул озорной огонек. — Только представь себе — быть одной из трехсот! Что можно делать с тремя сотнями жен!
— Замечательно проводить время, я думаю! — воскликнул Марк, которому сразу же передалось веселое настроение Дианы.
— Только послушайте, что он говорит! — Джанет показалось, что Диана бросила на Марка кокетливый взгляд. — И это говорит мужчина, который в жизни даже не взглянул ни на одну женщину!
— Но воображение-то у меня есть! — парировал он, и даже Крейг засмеялся.
— Замечательно это было бы или нет, — произнес он, устремив взгляд на Диану, — но для меня и одной жены было бы достаточно.
— Для меня тоже, — эхом отозвался Марк неожиданно серьезно. — Совершенно достаточно. — И он углубился в изучение ковра.
Время после ужина все проводили на воздухе, но скоро Диана сказала, что собирается лечь спать. Крейг одобрил ее намерение, но его мать, казалось, была разочарована, что он не пригласил Диану на прогулку.
— Разве вы не пойдете прогуляться? — Она перевела взгляд с Дианы на Крейга. — Это было бы полезно вам обоим… и к тому же еще совсем рано. — Она с надеждой ждала согласия, но Диана покачала головой.
— Крейгу никто не запрещает прогуляться. — Она с улыбкой повернулась к Джанет. — Вы ведь составите ему компанию, правда?
Миссис Флеминг с досадой закусила губу, а щеки Джанет залил румянец.
— Я… я, пожалуй, тоже пойду спать, — начала она.
— Уверен, прогулка тебе понравится, — сказал Крейг, и Джанет согласилась, хотя чувствовала, что благоразумнее было бы отказаться.
Стояла волшебная ночь, пронизанная таинственным лиловым светом. Легкий бриз раскачивал высокие пальмы, их запах смешивался с опьяняющим ароматом магнолий, уже наполнившим воздух.
Они бродили вдоль берега, где слабый серебристый свет молодой луны лился на морскую гладь и подсвечивал мелкие барашки волн, почти бесшумно набегавших на прибрежный песок.
Никогда еще Джанет так остро не чувствовала близость Крейга, не испытывала такого смятения и смущения. Ее мысли перенеслись к Диане; она представила себе, что та уже стала женой Крейга, и тут же ее пронзило уколом отчаяния. Усилием воли Джанет подавила его. Ее непреодолимо тянуло смотреть на Крейга, такого высокого, стройного… и такого недосягаемого. Сейчас было неподходящее время для откровений, но что-то заставило ее сказать:
— Здесь чудесно… Я так благодарна тебе за приглашение, Крейг. — Она замолчала. — Мне ужасно хотелось побывать здесь, — призналась она, — хотелось увидеть настоящий турецкий дом изнутри.
— Так почему же ты давно не сказала об этом? — Крейг взглянул на нее почти сердито. — Ты могла бы приехать в любой уик-энд… и все приличия были бы соблюдены, — добавил он с легкой иронией, когда ее выражение лица вдруг изменилось. — Та супружеская пара, которую ты видела в доме, живет здесь постоянно, присматривают за домом. — Он взял ее за руку, уводя с мокрой полосы песка. — Ты была бы здесь в полной безопасности, уверяю тебя.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…
Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.