Над пропастью по лезвию меча - [3]
Мюллер пришел, я отвернулся. Честно говоря, мы друг друга недолюбливали.
— Опять рожу корчить будешь? — спросил меня ротный, — Убирайся отсюда! Надо будет, тебя позовут.
У каждого из нас есть свои недостатки, моим военным недостатком был отказ участвовать в активных скорострельных допросах. Уж как меня ни воспитывали, и по хорошему объясняли про войну, и необходимость любыми методами добывать разведанные, и матерно-кулачное воздействие было. Нет и все. Черт его знает, откуда такое чистоплюйство было. Умом ведь все понимал. Если не ты так тебя, если данные не добудешь, то другие погибнуть могут. Понимать то понимал, а переступить через себя не мог. Честно? Так вот, хреновый из меня был разведчик.
Мюллер приступил к допросу, я услышал визг, ускорил шаги, но далеко уйти не успел.
— Эй! — окликнул меня ротный, — Вернись. Ты по-английски понимаешь?
— В школе учил, — я вернулся к месту допроса, — только у меня тройка по языку была.
— А я в училище немецкий изучал, — сообщил ротный, — ладно как можешь, так и переводи. Вот этот вроде на английском заговорил.
Я присмотрелся к пленному, молодой мужик, лет тридцать по виду, одежда традиционная афганская, шаровары заляпаны кровью, это ему ноги перебило, а тип лица европейский, хотя среди афганцев это не редкость. Пленный, говорил быстро, глотая окончания слов. Я покачал головой, не понимаю. Мюллер мастерски, неуловимым движением руки, прокрутил «восьмерку» штык ножом, наклонился к пленному, посмотрел ему в глаза, мерзко ухмыльнулся. Пленный медленно, раздельно, с умоляющими интонациями заговорил. По отдельным знакомым словам, я восстановил всю его фразу.
— Просит его не убивать, говорит, что располагает важными сведениями, и просит доставить его к нашему командованию, — перевел я, как мог его показания.
— Вот сучонок, — злобно оскалился ротный и, сплюнул, — как смерть в глаза, так сразу всех сдать готов.
Солдаты и офицеры строевых частей, предателей не любили, игр в вербовки, не вели, и как это не странно, но тот, кто молчал на допросах, а такие тоже бывали, имел больше шансов остаться в живых, по крайней мере их уважали, и по возможности, не убивали. Ну а других, тех кто, от усердия расплескивая слюни, предавал своих, после допросов, ликвидировали. По большому счету, и из нас каждый мог в плен попасть, на войне гарантий дать никто не может. Но предавать, товарищей? Нет уж, это просто, невозможно! По крайней мере, за тех с кем служил, ручаюсь.
К нашей группе подошел командир взвода, и доложил ротному: — Денег: четыре миллиона афганей; пятьдесят тысяч долларов; рублей десять тысяч; чеков пятнадцать тысяч.
Ротный присвистнул: — Ого, серьезные денежки. Что делать с ними будем?
— Как что! — удивился взводный, — как обычно делали, так и сделаем.
Взятое с боя имущество, по неписаным правилам, считалось законным трофеем, и доставалось тем, кто его взял. Конечно, трофеи надо было сдавать, вышестоящему командованию, только таких дураков не было, оружие и документы, да, сдавали, барахло и деньги — никогда. Все знали, куда и что девается. Знали и командиры частей и особисты, но глаза закрывали, иначе пришлось бы отправлять за решетку все подразделения ведущие боевые действия. Впрочем, захват трофеев, серьезным правонарушением не считался, а его использование для так сказать личных нужд, было освящено многовековой традицией. Кроме того, и особисты и вышестоящие командиры получали свою долю от трофеев. Что было, то было, врать не буду, глянец наводить не люблю, и из рассказов, про ту войну слова выкидывать не хочу.
— Если мы этого в штаб передадим, — ротный кивнул на пленного, — то все деньги придется отдать, больно уж сумма большая.
— А кто он? — спросил взводный.
— Взят с отрядом духов, морда европейская, говорит по-английски, среди трофеев доллары, рубли и чеки, тут и кашевар догадается с первого раза, кто он.
— Товарищ капитан! — это Мюллер влез в разговор, офицеров, — а если концы в воду, то никто про деньги и не узнает. Наши ребята все молчать будут, даже, — Мюллер пренебрежительно кивнул в мою сторону, — чистоплюй наш, болтать не будет.
Раздумывая, ротный посмотрел на пленных. Снабжали нас отвратительно и деньги нам были нужны. Близонька подошла смертушка к взятым в плен людям. В глазки им стала засматривать. Ждала милочка решения командира роты.
Видать почуял, пленный, что за подружка с ним рядом стала, кто его приголубить собрался, от кого это так зябким могильным холодком потянуло. Он еще раз медленно по слогам заговорил, переводя умоляющий взгляд с меня на командира роты. Офицер посмотрел в мою сторону, ожидая перевода.
— Он еще раз просит не убивать его, говорит, что у них в отряде есть много денег, пусть господин офицер оставит их себе, он про них никому не скажет, — закончил я перевод, и продолжал рассматривать пленного. Хотелось ему сказать: «Ты что же, слизняк, гаденыш! Разве не знал, куда лез? Ты — же говнюк, убивать нас шел. А как тебя за ж….у взяли, так и растекся как солдатский понос. Так что ж ты паскуда, теперь своих то предавать будешь? Жизнь свою дрянную, их смертью выкупаешь!» Не сказал, промолчал. В последний час, каждый сам, для себя решает, что лично ему важнее, совесть или жизнь. А личико у него бледненькое, пот его покрыл, губы дрожат, интонации у голоса нежно-просительные, лишнее движение сделать боится. Дерьмо! Вот оно значит, как бывает, когда жизнь дороже совести. Очень, очень интересно, надо на будущее запомнить.
Это была война, и мы все на ней были далеко не ангелами и совсем не образцовыми героями. Осталось только добавить, что этот рассказ не исповедь и мне не нужно отпущение грехов.
Как-то раз одуревшие с голодухи десантники старательно опустошили местную дынную бахчу, и афганские крестьяне не преминули тотчас пожаловаться командованию. Чтобы замять инцидент, убытки дехканам компенсировали большой партией армейского сухпайка. Спустя некоторое время «Голос Америки» сообщил, что «рашен коммандос травят мирное население Афганистана бактериологическим оружием». Весь гарнизон сутки по земле катался от смеха… Война, как ни странно, это не только страх, смерть, кровь. Это еще и забавные, веселые, невероятные истории, которые случались с нашими бойцами и поддерживали в них светлую надежду на то, что война закончится, придет долгожданный мир и они вернутся домой живыми…
Вещь трогает до слез. Равиль Бикбаев сумел рассказать о пережитом столь искренне, с такой сердечной болью, что не откликнуться на запечатленное им невозможно. Это еще один взгляд на Афганскую войну, возможно, самый откровенный, направленный на безвинных жертв, исполнителей чьего-то дурного приказа, – на солдат, подчас первогодок, брошенных почти сразу после призыва на передовую, во враждебные, раскаленные афганские горы.Автор служил в составе десантно-штурмовой бригады, а десантникам доставалось самое трудное… Бикбаев не скупится на эмоции, сообщает подробности разнообразного характера, показывает специфику образа мыслей отчаянных парней-десантников.Преодолевая неустроенность быта, унижения дедовщины, принимая участие в боевых операциях, в засадах, в рейдах, герой-рассказчик мужает, взрослеет, мудреет, превращается из раздолбая в отца-командира, берет на себя ответственность за жизни ребят доверенного ему взвода.
Всегда были и есть люди на всю жизнь отравленные наркотиком войны. В узких кругах не парадных ветеранов их так и называют "Человек — Война".
Это была война, и мы все на ней были далеко не ангелами и совсем не образцовыми героями. Осталось только добавить, что этот рассказ не исповедь и мне не нужно отпущение грехов.
Автор заявляет:Всё написанное в данном произведении, является авторским вымыслом, а любое сходство с реальными людьми и событиями, совпадением.Упоминания о пытках и (или) иных незаконных действиях сотрудников правоохранительных органов, касается только лиц, в отношении которых вступил в законную силу приговор суда. Все остальные правоохранители законопослушны и безгрешны «аки голуби», пока судом или трибуналом не будет установлено иное. Трибуналы отсутствуют, народные суды преобразованы в федеральные.Автор является сторонником эволюционного развития общества.
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.