Нацизм. От триумфа до эшафота - [96]
На следующий день рано утром седой пожилой мужчина свидетельствует свое почтение очень хорошенькой молодой итальянской даме из высшего общества Молодая дама — жена высокопоставленного итальянского офицера генерального штаба и по совместительству агент немецкой секретной службы, а господин с седыми волосами — старейший офицер немецкой разведывательной службы, живущий в Риме уже несколько десятилетий.
— Вы должны надеть траурное платье, — начинает разговор в прихожей мужчина — Надеюсь, у вас есть траурное платье. Потому что у нас сейчас нет времени, чтобы приобрести его для вас. Дорога каждая минута..
Вечером, через несколько минут после половины девятого, в квартиру полковника Ансальдо в Риме звонит молодая женщина в траурном платье и под траурной вуалью. Ее лицо в слезах, веки распухли. Уже в передней она вытирает лицо носовым платком с изящной вышивкой, а когда ее вводят к жене полковника, она разражается громкими рыданиями. Жена Ансальдо даже не знает, что думать, но гостью с такой утонченной внешностью она принимает с инстинктивным женским участием.
— Чем могу служить, синьора? — спрашивает жена Ансальдо.
В ответ на это дама в трауре, все еще рыдая, вынимает из сумочки конверт и протягивает жене Ансальдо. В письме, написанном по обычной форме, официальное извещение о том, что лейтенант карабинеров Пьетро Цезарини погиб смертью храбрых при защите родины. В руке жены Ансальдо дрожит письмо, лицо становится белым, как мел. Ведь лейтенант Цезарини — один из лучших сотрудников полковника Ансальдо, тот самый, вместе с которым они доставили на самолете Муссолини с острова Понца на Гран Сассо.
— Ради бога, что случилось?! — спрашивает жена Ансальдо в ужасе.
— Говорят, они все там погибли… — отвечает, еще больше рыдая, дама в трауре.
Жена полковника вскрикивает:
— Мой муж! Великий боже! Я знала, даже сказала ему, какое проклятое место это Гран Сассо:. Все-таки что вы слышали? Да говорите, ради бога! Вставайте, бежим в военное министерство.
На это дама в трауре лепечет, что она была уже там вечером, но они ничего не знают. Никто не знает подробностей, поэтому она пришла сюда, думая, что, может быть, жена Ансальдо что-нибудь знает. Жена полковника вызывает звонком горничную, просит у нее пальто и шляпу, мчится в военное министерство. Они вместе уходят из квартиры и расстаются только на улице, у ворот.
— Позвоните мне после 11 часов, — говорит на прощанье жена Ансальдо, — авось удастся что-нибудь разузнать…
— Господи, только не было бы правдой! — снова рыдает «вдова» Пьетро Цезарини. — Пьетро такой прекрасный человек, и мы только год как женаты…
Почти бегом проходит она до конца улицы, быстро повертывается и впрыгивает в ожидавшее ее такси.
— Ну-с? — спрашивает седой мужчина, когда автомобиль едет уже около пяти минут, и молодая дама немного успокаивается от большого «потрясения». — Возьмите себя в руки. Нам нельзя терять времени. Удалось?
— Да… Гран Сассо.
— «Гран Сассо д'Италиа»? Горный отель? Хорошо слышали? Это точно?
— Точно. Ансальдо находится там.
— Спасибо. Этого мы вам никогда не забудем. Где вас высадить?
— На Виа Аппиа.
Больше они не говорят ни слова. Женщина в трауре выходит, кивает встречному такси, а мужчина едет дальше, прямо в немецкий разведывательный центр, где уже заседает весь секретный штаб.
Недолгое благополучие и смерть Муссолини
Следовательно, немецкая осведомительная служба в Италии вновь напала на утерянный след Муссолини. Через полчаса после событий на квартире полковника Ансальдо все компетентные немецкие деятели знают, где держат взаперти бывшего дуче. Радиостанция разведывательного центра немедленно передает эту новость в ставку фельдмаршала Кессельринга Через час уже прибывает приказ от самого Гитлера, в соответствии с которым руководителем операции по освобождению Муссолини назначается генерал авиации Штудент, а непосредственно проводит операцию штурмбаннфюрер СС Отто Скорцени.
После этого у генерала Штудента сразу проводится совещание с привлечением всех старших офицеров немецкого разведывательного центра в Риме и командиров специальных подразделений, участвовавших в операции; Генерал Штудент не хочет рисковать еще одним таким провалом, какой постиг его людей у острова Понца, в случае с крейсером «Монте Блембо». Всю ночь длится совещание, сбор данных и материалов об условиях местности.
Утром 12 сентября небо над Римом покрывают плотные темные облака. На аэродроме севернее города уже в ранние утренние часы большая суета Генерал Штудент тоже здесь, он руководит последними приготовлениями.
О том, что следует потом, рассказывает один из участников операции, нацистский военный корреспондент Бруно фон Кайзер:
«Мы должны были проделать двухсоткилометровый путь. Мы сидели, тесно прижавшись друг к другу, плотно набитые в наши легкие планеры. Полет продолжался час. В это время внезапно перед нами появилась высокая гора с покрытой снегом вершиной, Гран Сассо д'Италиа. От ведущего бомбардировщика мы получили сигнал: приготовиться! И вот мы уже парим без тяги над обрывающейся вниз долиной. С тех пор как стих шум моторов, наступает мучительная, ошеломляющая тишина. Внезапный треск, грохот, сильный толчок, от которого все мы падаем друг на друга. Мы выпрямляемся и осматриваемся, транспортный планер стоит на маленьком скалистом пространстве нагорья Гран Сассо. Мы вскакиваем и, толкая друг друга, стремимся выбраться на свободу.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Райнхард Гейдрих (1904–1942) — выдающийся лидер СС, руководитель германской тайной полиции — оставил заметный след в истории гитлеровской Германии и в истории международных отношений конца 1930 — начала 1940-х годов.Жизнь Р. Гейдриха — это путь от сентиментального музыканта и романтического морского кадета в юности до хитрого, жестокого и весьма изобретательного шефа РСХА в зрелые годы. О том, как ему удалось создать широкую сеть концентрационных лагерей, как он чуть было не стал убийцей самого Гитлера и, наконец, как точку в конце жизни этого нацистского преступника поставила бомба, подложенная чешскими патриотами, повествует настоящая книга.Предательство и героизм, кровавые злодеяния и светлый и чистый патриотизм нашли отражение на страницах книги «Райнхард Гейдрих — паладин Гитлера».