Нация фастфуда - [45]

Шрифт
Интервал

Фимстеру тяжело, но успех в бизнесе ему, безусловно, обеспечен. Little Caesars – это четвертая по величине сеть в стране, но с 1992 г. она начала терять позиции. Сотни ресторанов закрылись. Многие франчайзи, недовольные менеджментом компании, ушли в свой бизнес. Некоторые отказываются вкладывать деньги в рекламу сети. Но Фимстер сохраняет верность семье Иличей и компании, которая дала ему толчок в бизнесе. Однако его беспокоит спад в рекламе. Еще больше его беспокоит появление в Пуэбло Papa John’s. Это самая стремительно разрастающаяся сеть пиццерий в США, она открывает около 30 ресторанов каждый месяц. Осенью 1998 г. Papa John’s открыла свой первый ресторан в Пуэбло, а в следующем году – еще три.

С тех пор судьба ресторанов Дэйва Фимстера зависит от того, как его работники будут обслуживать посетителей. Рейчел Васкес, менеджер Belmont Little Caesars, серьезно относится к своей работе и делает все возможное, подбадривая остальных сотрудников. Она работает на Фимстера с 1988 г. Тогда ей было 16, и никто ее не брал на работу. Потом она смогла купить себе машину, а к 2000 г. зарабатывала 22 тыс. долл. в год за 15 часов в неделю. У нее есть медицинская страховка, а Фимстер каждый год платит 2000 долл. в ее пенсионный фонд. С будущим мужем она познакомилась в Little Caesars в 1991 г., когда была помощницей менеджера, а он – стажером. «Мы делали не только пиццу», – смеется она. Ее муж работает администратором в компании по промышленному снабжению. У них двое детей. Когда Рейчел на работе, за ними присматривает бабушка. За кухней в маленькой кладовке у Рейчел временный кабинет. Там стоит черный стол, а скорее шкаф для хранения документов. На стене висит список телефонов сотрудников и плакатик с призывом «Улыбайся».

Четырнадцать сотрудников Фимстера встречаются в 7 утра у магазина Belmont по четвергам. У Фимстера есть билеты на стадион McNichols Sports Arena в Денвере, где будет проходить мероприятие под названием «Успех». Оно начнется в 8:50 утра и продлится до 6 вечера, на него съезжается множество гостей, среди которых – Генри Киссинджер, Барбара Буш и бывший британский премьер-министр Джон Мейджор. Спонсор мероприятия – группа под названием Success Authority. Билеты стоили Фимстеру 90 долл. каждый. Он арендовал микроавтобус и дал сотрудникам отгул. Он точно не знает, что их ждет, но надеется, что этот день им запомнится. Ему кажется, что такую возможность нельзя упустить. Фимстеру хочется, чтобы его юные работники увидели, что «есть мир вокруг, целый мир за границами Пуэбло».

Автостоянка у стадиона McNichols Arena переполнена. Билеты на этот день были проданы за много дней до события. Люди выходят из машин и бодро шагают к стадиону. Слышится одобрительный гул. Такие знаменитости не появляются в Денвере каждую неделю. 18 тыс. человек заполнили трибуны, и практически все белые, опрятно одетые и преуспевающие (хотя не настолько, насколько им хотелось бы. Они хотят большего. Это продавцы, менеджеры среднего звена, франчайзи. В вестибюле и коридорах, где обычно продаются хот-доги и бейсболки от Denver Nuggets, сейчас продается ежегодник Питера Лау «Успех» за 19,95 долл. Издание American Sales Leads на компакт-диске стоит 375 долл., книга «Секреты заключения сделок» (собрание из 12 кассет) Зига Зиглара[63] – 120 долл.; полное собрание его же сочинений (57 кассет, 4 книги и 11 видеодисков) – цена со скидкой в день семинара 995 долл.

Питер Лау организует такие масштабные мероприятия с 1991 г. Он успешный человек, проживающий в Тампе. Его родители были англиканскими миссионерами, которые покинули Ванкувер, где вели благополучную жизнь представителей среднего класса, и стали помогать бедным. Лау родился в Пакистане и учился в Вудстокской школе в индийском городе Массури, но выбрал другой путь. В 1984 г. он бросил заниматься продажей компьютеров и организовал свой первый «семинар успеха». Появление на одном из этих мероприятий Рональда Рейгана помогло Лау получить одобрение и других знаменитостей. Он платит им за выступление 30–60 тыс. долл. – за полчаса или час работы. Среди тех, кто принял участие в его семинарах, были Джордж Буш-старший, Оливер Норт, Барбара Уолтерс, Уильям Беннет, Колин Пауэлл, Чарльстон Хестон, доктор Джойс Бразерс и Марио Куомо[64].

Рейчел Васкес не может поверить, что сидит в окружении такого количества людей, которые владеют собственным бизнесом, и множества руководителей в пиджаках и галстуках. Прежде она не видела ничего подобного. Несмотря на огромные размеры арены, создается впечатление, что только этим 14 работникам фастфуда из Пуэбло удалось пробраться сюда и увидеть всех знаменитостей, появляющихся на подиуме.

«Вы элита Америки, – обращается к публике Брайан Трейси, автор книги “Психологии продаж”[65]. – Скажите себе: я нравлюсь себе! Я люблю себя». После него выступает Генри Киссинджер, который рассказывает анекдоты о дипломатии. А следом Тамара, очаровательная жена Питера Лау, приглашает публику на конкурс танцев. Победитель получает бесплатную поездку в Диснейленд. Четыре участника состязания забираются на сцену, десятки надувных шаров летят в толпу, акустическая система взрывается песней Surfin’ USA группы Beach Boys, и 18 тыс. человек начинают танцевать. Теперь очередь Барбары Буш исполнить Fanfare for the Common Man


Рекомендуем почитать
Теплый год ледникового периода

2012 год наверняка будет назван будущими исследователями переломным в истории России начала XXI века. Действительно, именно тогда произошли заметные, не исключено, что и необратимые изменения в общественно-политической жизни страны; Россия шагнула то ли на новую ступень развития, то ли откатилась на столетие назад. Так или иначе, 2012-й выделился на гладком фоне эпохи стабильности или, как еще называют годы путинско-медведевского правления, ледникового периода.Статьи и заметки Романа Сенчина, включенные в эту книгу, одна из первых попыток не только фиксации, но и анализа произошедшего в стране в ушедшем году, а точнее, с декабря 2011-го, когда перелом стал обретать реальные очертания, по ноябрь 2012-го, когда наметившаяся было политическая весна в России, сменилась новой зимой.


Привет эпохе

У автора этой книги – удивительная, насыщенная феерическими событиями судьба. В самом деле: многим ли довелось поработать в воюющем Афганистане и побывать на атомном реакторе Чернобыльской АЭС; летать на Северный полюс и подниматься на Памир; вблизи почувствовать весь трагизм арабо-израильских конфликтов и обсудить проблемы мировой политики с премьер-министром Японии; пообщаться с Вла-димиром Высоцким и Михаилом Жванецким. Таков уникальный жизненный опыт журналиста-международника Олега Якубова. И всем пережитым он щедро и откровенно делится с читателем.


Газета Завтра 1218 (14 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иди на Голгофу. Гомо советикус. Распутье. Русская трагедия

А. А. Зиновьев (1922–2006) выдающийся русский мыслитель, логик и писатель, автор множества научных трудов, статей и социально-философских произведений, среди которых такие известные за рубежом и в России, как «Иди на Голгофу», «Гомо советикус», «Распутье», «Русская трагедия» и другие.


Газета Завтра 443 (21 2002)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этос московской интеллигенции 1960-х

Андрей Владимирович Лебедев (р. 1962) — писатель и литературовед, доцент парижского Государственного института восточных языков и культур (INALCO).