Национальные особенности охоты за голосами - [49]
Этот бородатый беззубый гигант говорит на семи языках и гордится тем, что исследовал шестьдесят семь стран. Этакий гибрид Орсона Уэллса и
Питера Устинова: ненасытная любознательность, неистощимая культу-
ра, неутолимый аппетит. Когда он входит, комната сразу сжимается в
размерах: его глаза гурмана, нос, огромный, как у Сирано, выдающий
честолюбие рот притягивают взгляды всех. Красивым его не назовешь, 113
но он сияет. Ничего удивительного в том, что болгары его обожают.
БИОЛОГ по профессии и спелеолог по призванию, он поведал нам о
своих подземных подвигах
во всех пещерах мира. И был так красноречив, что мы едва не забыли об объединившем нас сра
жении. Бордосское и коньяк помогли нам завершить вечер песнями.
Выборы были назначены на воскресенье 10 июня. Перед тем как поки-
нуть нас, Желю Желев попросил приехать, чтобы поддержать его, а
главное чтобы контролировать, наблюдать за соответствием выборов
закону.
На избирательных участках нужны авторитетные люди вроде вас, хотя
бы в качестве сдерживающего фактора, сказал он нам на прощанье. И
мы отпразднуем победу песнями нашей страны.
Я зафрахтовал небольшой самолет, и ко дню «Д» мы прилетели в Со-
фию. Кристина Окрэн отправилась туда заранее, чтобы подготовить оче-
редной выпуск своих «Путевых дневников», увенчать который должны
были эти выборы. Со мной был и Мишель Йо, один из умнейших сотруд-
ников агентства, который сопровождал меня и в первой поездке в Болга-
рию. Приземлились около полудня.
Мы сразу же встретились с Кристиной в кабинете Желева, где преду-
сматривалось отснять первые кадры. Я презентовал ему бутылку шам-
панского особого розлива «Бель Эпок» с пожеланиями блестящего буду-
щего. Желев улыбнулся, но когда я сказал ему: «Завтра вы станете пре-
зидентом», помахал рукой и ответил:
Не делите шкуру неубитого советского медведя!
Чертов Желев!
Город ликует, повсюду развеваются белоголубые флаги оппозиции. Ком-
мунисты, опасаясь худшего, окопались в своих норах. На улицах люди, еще даже не проголосовав, обнимаются, пляшут, смеются, как будто
114
один только факт проведения Желю Желев. Человекпростак 171 свобод-
ных выборов уже означает свободу. Однако в деревнях в массовом по-
рядке
голосуют
за
коммунистов,
переименовавших
себя
в
«социалистов». В своем бесстыдстве они дошли до того, что в качестве
партийного символа позаимствовали у Миттерана розу. Не больше изоб-
ретательности они вложили и в свой лозунг: «Счастье для Болгарии». Да
здравствует пошлость!
Избыток же изобретательности появился в их лживых обещаниях. Метод
комуняки избрали гнусный. Пока оппозиция организовывала митинги и
концерты в городах, партия прочесывала деревни, от двора к двору, запугивая крестьян: «Если не проголосуете за социалистов, потеряете
работу, безработным станет и ваш сын, а вашу дочь изнасилуют ино-
странцы с Запада..» В городах аргументы были не столь примитивны, но
столь же недостойны: «Если победят социалисты, пенсии перестанут
выплачиваться». Хотя эти удары не касались высоких целей, они были
успешными. С 19 часов мы с Кристиной находились на одном сельском
избирательном участке в сотне километров от столицы, снимая кинока-
мерой этап подсчета бюллетеней. Первым появляется голубой листок
цвета Союза демократических сил. Меня трясет от волнения. Увы, час
спустя нас постигает разочарование: каждые семь голосов из десяти
отданы за соцпартию.
Мы с огорчением возвращаемся в штабквартиру Союза. Но надежда
возрождается: предварительные результаты выборов в Софии дают
преимущество оппозиции 54%. Пробивая себе дорогу в уличной толпе, мы устремляемся во Дворец культуры памятник стиля ультрамодерн, неуместный в этой неухоженной столице, где находятся прессцентр и
информационный центр по выборам.
172
Жак Сегела
Наступает самая долгая ночь. В перерыве между двумя интервью и тре-
мя телевизионными встречами Желю приглашает нас поужинать. Не-
смотря на первые результаты, эйфории не наблюдается. Все пытаются
развеселить друг друга, как бы заставить забыть о значении этого вече-
ра, но безуспешно.
115
К часу ночи оглашается вердикт. Хотя в Софии победила оппозиция, в
целом по стране выиграла бывшая компартия, чутьчуть недобрав до аб-
солютного большинства: 48%. Союз демократических сил проиграл ей
около 10 пунктов. Вот она, сила партии, которая, несмотря на очевидный
упадок, все еще насчитывает миллион членов десятую часть всего насе-
ления и делает ставку на живущий в народе страх. Советский Союз все-
гда был другом, читай примером для Болгарии. В отличие от своих бра-
тьев в других странах Восточной Европы болгарские крестьяне никогда
не считали социалистическое планирование формой экономического
угнетения, оторвавшего их от Западной Европы. В то время, когда Румы-
ния освобождалась с кровью, Польша со страстью, Венгрия мягко, Гер-
мания в примирении, Болгария вкупе с Албанией оставалась последним
оплотом коммунизма в этой новой части Европы. Итак, эволюция, про-
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Холодная война номинально закончилась в 1991 году, но Соединенные Штаты с распадом Советского Союза не только не прекратили военные и скрытые вмешательства в мире, но и значительно активизировали их. Книга «Убийство демократии: операции ЦРУ и Пентагона в постсоветский период» продолжает фундаментальный труд Уильяма Блума «Убийство демократии: операции ЦРУ и Пентагона в период холодной войны». Международный коллектив авторов, крупнейших специалистов по своим странам, демонстрирует преемственность в целях и обновление технических средств военной и подрывной деятельности Вашингтона.
Очередная книга известного российского предпринимателя и политика, бывшего главного редактора журнала «Америка» Константина Борового описывает события 1999 года, когда за два года до теракта 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке он получил информацию о подготовке этого теракта и передал ее посольству США в Москве, а затем и руководству ФБР в США.
Увидев на обложке книги, переведенной с французского, слово «банкет», читатель может подумать, что это очередной рассказ о французской гастрономии. Но книга Венсана Робера обращена вовсе не к любителям вкусно поесть, а к людям, которые интересуются политической историей и ищут ответа на вопрос, когда и почему в обществе, казалось бы, вполне стабильном и упорядоченном происходят революции. Предмет книги — банкеты, которые устраивали в честь оппозиционных депутатов их сторонники. Автор не только подробно излагает историю таких трапез и описывает их устройство, но и показывает место банкета, или пира, в политической метафорике XIX века.