Начало начал - [16]
Никос скорчил саркастическую гримасу. Трейси улыбнулась ему и решила быть самоубийственно откровенной:
— Однажды дед сказал, что ждет тебя в гости, и я вздумала организовать для тебя пикник. Я написала дурацкую записку и попросила одну из служанок тайно передать ее тебе, когда ты приедешь. В записке было приглашение на полдник. В траве на западной террасе сада за кустарником. Никто из домашних не смог бы нас там увидеть. Это был отчаянный поступок дерзкого подростка...
— Я не получил этой записки.
— Конечно. Ты не мог ее получить. Но я все приготовила в том тайном месте. И еду, которая, как я тогда думала, должна была тебе понравиться, и всякие удобства для отдыха: пледы, подушки. Но один из садовников заметил мои приготовления. Они показались ему подозрительными, и он не замедлил доложить об этом моему деду. Тот подверг меня пыткам, я во всем призналась, а он в наказание запер меня в моей комнате на целый день. И мне не только не удалось побыть с тобой наедине, но даже и увидеть тебя, поскольку окна моей комнаты выходили на сторону, противоположную парадному входу.
— Да, твой дед был крут, с этим нельзя не согласиться.
— Но что мне показалось неожиданным, — с таинственным видом продолжила Трейси, — так это его высказывание, смысл которого был таков: знай свое место. Он говорил таким тоном, словно поймал меня на кощунственном желании прикоснуться к неприкосновенному. Он относился к тебе как к царственной особе, этого нельзя было не заметить. Он, который презирал всех, превозносил одного-единственного человека — тебя. Почему, Никос?
— Прости, что из-за меня у тебя были такие неприятности, — уклончиво ответил Никос.
— Когда же меня выпустили из комнаты после твоего отъезда, то мама мне строго-настрого запретила искать с тобой уединенных встреч. После этого случая дед пресекал всякие разговоры, которые я заводила о тебе. Я рассказываю это тебе потому, что хочу объяснить мое отношение к тебе, к тебе как к загадке. Быть может, она надуманная, но я продолжаю видеть тебя в ореоле тайны, той тайны, которой было окутано твое имя в доме моего детства.
— Мне не известно, почему твой дед сделал из меня идола. Ничего загадочного в моем прошлом нет. Я приехал в Нью-Йорк из Афин после окончания колледжа.
— Мой дед не учился в колледже. А кто ты по специальности?
— Инженер. Как инженер и познакомился с Полом. По заказу корпорации «Лоретто» мое инженерное бюро занималось разработкой таких прессов для семян, которые бы сокращали потери ценного сырья в процессе отжима, а также разработкой измельчающей машины для жмыха. Можно сказать, что его заявка была самой серьезной, потому что этот заказ позволил моей фирме не только спроектировать принципиально новую автоматическую линию, но и приступить к серийному производству узлов и деталей для монтирования различных механизмов на предприятиях другого производственного профиля. С этого заказа начался мой прорыв на американском рынке, за что я благодарен твоему деду. Он поверил в меня и щедро финансировал мои разработки. Уже много позже я освоил внутриконтинентальный рынок, а затем уже было рукой подать до моего возвращения в Европу — в качестве основателя и единоличного владельца крупной инженерно-конструкторской и производственной фирмы.
— Полагаю, моего деда уязвил твой моментальный взлет, и он не мог себе простить, что это произошло с его подачи.
— Моментальный взлет?! Уверяю тебя, Трейси, мой взлет не был моментальным. Когда я приехал в Соединенные Штаты из Греции сразу после окончания колледжа, у меня не было ни денег, ни имени, ни стоящих разработок, под которые можно было бы получить инвестиции. Все начиналось очень трудно. Когда же я встретил твоего деда, его производство было уже неплохо оснащено оборудованием. Проведя сравнительный экономический анализ прежних и планируемых показателей потерь при производстве продукции из горчичного семени, мне удалось обосновать эффективность моих механизмов, благодаря чему твой дед выделил достаточное количество средств для производства деталей и их сборки на заводах «Лоретто». Но все это не было сделано в один миг, Трейси.
Под впечатлением услышанного, Трейси погрузилась в свои думы, и Никос воспользовался паузой.
— Ну а ты, правнучка Эмилио Лоретто, что ты знаешь о горчичном семени?
— То, что желтая горчица используется для приготовления столовых приправ: майонезов различной рецептуры, салатных заправок, соусов...
— И это все?
— Ух, — вздохнула как на экзамене Трейси. — Горчичный порошок используется как эмульгирующий агент и стабилизатор. Коричневая и восточная горчицы используются для приготовления масел.
— Сколько тебе известно сортов горчичных семян?
— Восемь... Мне известно только восемь, которые я бы смогла различить, — набравшись храбрости, ответила Трейси. — Но думаю, их гораздо больше. А твой отец возделывал что-нибудь, кроме горчицы?
— Картофель.
Они вышли из старинной закусочной. Никос окинул взглядом всю центральную городскую площадь и хрипло вымолвил:
— О! Это, кажется, фургон моего брата возле отеля на той стороне.
Около фургона стоял высокий привлекательный молодой человек, которому можно было дать лет семнадцать-восемнадцать, он смотрел в их сторону. Потом он кивнул Никосу, из чего Трейси заключила, что парень у фургона, должно быть, племянник Никоса.
Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…
После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…
Поездка в пустыню является для Лорен шансом узнать тайну своего происхождения. По пути в оазис она попадает в песчаную бурю, и ее спасает красивый незнакомец. Вскоре Лорен понимает, что встретила ту великую любовь, которую ей предрекали…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…