– Смерть? – спросил он, не найдя иного слова.
– Нет, – с возмущением ответил Вахтер, – она совсем жива, она хорошо жива…
И он заговорил по-немецки, так ему было проще в эти минуты.
Он еще не понимал, что операция кончена, когда Цихориус развязывал на нем полотенце, которым он был перепоясан, когда Вахтер принес ему миску с водой и когда вода вдруг сделалась совершенно красной, и понял только после того, как сел и услышал свой собственный голос:
– Ну как, матушка? Как ты себя нынче чувствуешь?
Она ничего ему не ответила, у нее не было сил, да она и не понимала его русской речи. Она смотрела на него внимательно и печально, долгим взглядом вконец замученного животного. Тогда он оборотился к ребенку, уже уложенному старухами в корзину: ребенок был крупный и крепкий, с головкой круглой, как биллиардный шар, и с розовым, загадочным лицом.
– Мальчик или девочка? – спросил Пирогов.
– Мальчик, – с разных сторон ответили ему.