На земле Ланки - [40]
Литературная деятельность писателя началась с газеты. Будучи в течение ряда лет редактором «Динамины», он одновременно писал короткие рассказы и работал над созданием больших литературных полотен (например, «Лила», 1914 год).
В 1939 году М. Викрамасинхе создает серию рассказов из жизни своих земляков, крестьян Южного Цейлона, объединенных позднее в сборник «Апе гаме» («Наша деревня»). Большую известность приобрела его трилогия «Гам пералия» («Изменяющаяся деревня»), увидевшая свет в 1944 году, «Югантая» («Конец века»), опубликованная в 1948 году, и «Калиюгая» («Железный век») — в 1957 году.
Эти произведения, повествующие о разительных переменах в современной сингальской деревне и показывающие процесс расслоения сингальского крестьянства, ознаменовали возникновение нового течения в истории цейлонской литературы. Они получили широкое признание читателя. Достаточно сказать, что роман «Гам пералия» с 1944 года выдержал восемь изданий. Помимо романов и рассказов перу М. Викрамасинхе принадлежит ряд драм, очерков, критических статей.
В конце беседы писатель поведал нам, что работает над книгой о Советском Союзе.
Свое намерение Викрамасинхе выполнил. «Расцвет Страны Советов» — так названа эта книга. Она рассказывает о сложном, богатом событиями периоде истории России, начавшемся после Великой Октябрьской социалистической революции. Автор не ограничивается простой констатацией фактов и цифр, а дает глубокий анализ сущности советского государственного и общественного строя, основных принципов советской демократии. Говоря о трудностях первых лет существования молодой Советской республики, он отмечает, что народ мужественно выстоял в огне гражданской войны, в борьбе против внутренней реакции и построил первое в мире социалистическое государство. Г. Уэллс назвал в свое время великого Ленина мечтателем, но советский народ доказал всему миру, что в условиях социализма любая мечта становится явью.
В книге особо подчеркивается международное значение Великого Октября. «Победа Октябрьской революции — это победа идеологии марксизма-ленинизма, которую великий Ленин применил на практике к условиям России. И если буржуазные идеологи на Западе пытаются свести на нет международное значение Октября, то это они делают лишь из-за жгучей ненависти к Советскому Союзу и его успехам». И далее: «Русская революция не преследовала цели поработить народы Азии и Африки, а, наоборот, ставила своей непременной задачей их освобождение. У России достаточно своих собственных богатств, чтобы не только не претендовать на чужие земли, но и помогать развивающимся странам, что русские и делают».
Отдельная глава посвящена развитию науки, литературы и искусства в СССР. «Весь мир рукоплещет сейчас гению советской науки. За короткий период она достигла таких невиданных успехов, каких наука и европейских странах не могла достичь и за столетия. Именно Советский Союз был первым, кто запустил искусственный спутник земли. Именно советский человек был первым покорителем космоса!» — восклицал автор.
Не обойден здесь и такой жгучий вопрос современности, непосредственно затрагивающий судьбы сотен миллионов людей, судьбы нынешнего и будущего поколений, как вопрос о войне и мире. «Советская страна — мирная страна, — подчеркивает М. Викрамасинхе. — Живое свидетельство тому — новая Программа КПСС, которая является самой мирной программой в истории человеческого общества. Советский Союз хочет жить п мире, но в современной международной обстановке, когда империалисты стремятся развязать новую мировую войну, одними словами мир не отстоишь, нужна еще и сила, способная обуздать агрессора. Вот почему укрепление обороноспособности СССР и других стран социалистического лагеря является непременным залогом успехов в борьбе за мир, за дружбу между народами».
Книга Мартина Викрамасинхе привлекла к себе внимание литературной общественности Цейлона и вызвала широкий обмен мнениями.
Творческий путь Мартина Викрамасинхе — путь служения народу. Жизнь родной страны, родного народа всегда была источником вдохновения для писателя. Потому так близок и дорог читателям этот выдающийся мастер прогрессивной цейлонской литературы, выразитель ее лучших художественных традиций.
Совсем недавно на Цейлоне вышла книга, на обложке которой на трех языках — сингальском, русском и английском — написано: «Лев Толстой «Крейцерова соната». Переводчик ее С. Самарасинхе был удостоен премии 1965 года за лучший перевод произведения иностранного автора. За последние годы интерес цейлонских читателей к образцам русской и советской литературы значительно возрос. Библиографической редкостью стали «Сорок первый» Б. Лавренева и «Трубка» Ю. Нагибина, переведенные на сингальский язык.
На улице Гол-роуд, за невысоким каменным забором и высокими густыми деревьями, находится двухэтажное здание старинной постройки. Дом этот хорошо знаком всем любителям танца. Здесь находится студия известного балетмейстера Читрасены, организатора и бессменного руководителя танцевальной труппы.
Регулярно по вечерам сюда собираются члены коллектива. Это слово, пожалуй, наиболее точно передает характер танцевального ансамбля. Его участники не получают твердого и постоянного жалованья, выручка за представления в крупных городах страны почти полностью уходит на оплату поездок по сельской местности; там цена на билеты устанавливается минимальная, скорее символическая, иногда спектакли даются вообще бесплатно. Главная задача ансамбля — возрождение национального танца.
История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Книга открывает для читателей мир истории, архитектуры и культуры античных греко-римских городов, расположенных в западной части современной Турции. Вместе с автором вы побываете в античных городах, оказавших очень сильное влияние на развитие европейской цивилизации, таких как Милет, Эфес, Пергам, Сарды, Приена, Афродисиас и др. Детальное, яркое описание позволит читателю ощутить себя современником исторических личностей, тесно связанных с этим регионом — Фалеса, Фемистокла, Аристотеля, Гераклита, Александра Македонского, Марка Антония, римских императоров Адриана, Траяна, Марка Аврелия, первых апостолов, пройтись по тем же улицам, по которым ходили они, увидеть места, описанные в самых известных древнегреческих мифах и трудах античных историков и писателей.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.
Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.