На заре - [11]

Шрифт
Интервал

Слушая Набабова и Полли, Андрей недовольно морщился и хмуро поглядывал на солнечных зайчиков, игравших на каменном узорчатом полу.

— А правда, что будто бы генерал Хвостиков уже заключил военное соглашение с Врангелем? — спросил он вдруг.

— На этот вопрос вам ответит господин полковник, — указал Полли на Набабова.

Набабов грузно оперся руками на подлокотники.

— Да, соглашение между Хвостиковым и Врангелем уже существует, — ответил он.

Игуменья подошла к столу.

— Господа, — сказала она грудным голосом, — я не сомневаюсь в нашей победе. Но это еще не значит, что она к нам придет сама собой. Мы должны приложить усилия, чтобы ускорить ее… Генерал Хвостиков и генерал Крыжановский[36] являются верными проводниками политики Врангеля, и на них мы вполне можем положиться. Наш долг помогать, поддерживать их.

— От этого зависит успех нашего дела, — подчеркнул Набабов.

— Я считаю, — продолжала игуменья, — что мы должны договориться о конспирации и обсудить ту сложную обстановку, в которой нам придется проводить свою работу.

— Это верно, — многозначительно поднял палец Молчун. — Чтобы не повторить Мартына Гречку.

Игуменья одобрительно наклонила голову.

— Да, ошибки этого Гречки дорого обошлись нам. Успех нашей борьбы будет зависеть от того, как мы сумеем раскрыть свой замысел перед нашими единомышленниками и в то же время скрыть его от всех остальных. — Она обернулась к Бородуле: — Желательно было бы послушать вас, Игнат Власьевич: какими силами располагают ревком, коммуна?

— Это нас очень интересует, — добавил Полли — Тем более, что у вас в станице новый председатель.

Бородуля встал, расправил усы, кашлянул в кулак:

— Значит, так… После ареста Мартына Гречки в председатели ревкома назначили Корягина, отозванного из Красной Армии. Был он батраком. Это человек с крутым нравом. Прижимает нас, казаков, по всем статьям. Прямо-таки задушил продразверсткой. Партизан и бедноту сколачивает вокруг себя. Пшеницу хоть и не прячь, все равно донесут… И управляют городовики!..

— Эх-хе-хе, — тяжко вздохнул отец Фотий. — Истинно: упал гордый дух казаков. Не Кубань, а Содом и Гоморра. Недаром в святом писании сказано, что придет время и пойдет брат на брата…

— Если у вас нет возможности укрыть хлеб от большевиков, то его нужно уничтожать, — заметил Набабов.

— Совершенно верно, — согласился с ним Полли. — Жгите излишки хлеба, высыпайте в Кубань, но не сдавайте противнику…

— Секретарь ревкома Козелков полковым писарем был на действительной, — продолжал Бородуля. — Через него мы можем узнавать о решениях ревкома.

— Сколько же большевиков в станице? — поинтересовался Полли.

— Много! — ответил Бородуля. — Степан Гуня, Василии Норкин, Иван Градов, Логгин Ропот… Да всех не перечесть.

— Вы должны иметь список всех этих лиц, — сказал Набабов. — Это нам потребуется…

Бородуля доложил еще о чоновском отряде, о коммуне…

Потом, вставая, взял слово Андрей. В горящих глазах сотника сквозило недовольство. Опустив руку на стол, он помедлил минуту, потом заговорил:

— Все это хорошо… Но большевиков трудно обмануть… Подозрение может упасть на вас, матушка. Как быть тогда?

— Не упадет, — сказала игуменья. — А если и упадет, то у них будет основания обвинить меня в связи с вами. Я буду играть роль вашей противницы, господа… Уверяю, они голову сломают, но уличить меня не смогут…

— Да, здесь должна быть пущена в ход вся женская хитрость, — поддержал ее Набабов. — Как это… «Под твою милость прибегаем, богородице, дево, молений наших не презри в скорбях, но от бед избави нас, единая чистая и благословенная».

— О, вы в дьяконы годитесь, Кирилл Семенович! — воскликнула игуменья улыбаясь.

— Кстати, у нас в монастыре нет дьякона, — добавил отец Фотий, разводя руками.

— Да, да — подхватила игуменья.

— Нет, на такие дела я не гожусь, матушка, — помотал головой Набабов.

Полли побарабанил пальцами по столу, как бы призывая собеседников вернуться к прерванному разговору, протянул:

— Да… большевики не сидят сложа руки. Нельзя медлить, господа, с созданием повстанческого отряда…

Тут же были названы монахини, которые пойдут вербовать казаков в отряд…

Трижды ударил колокол. Игуменья пригласила собравшихся к трапезе, но казаки отказались от угощения. Они торопились домой.

VI

Набабов снял с себя черкеску и кубанку, повесил на вешалку. Игуменья проводила его и Полли теми же скрытыми ходами в трапезную. Они закрылись в столовой для гостей.

Вошла Соня, смиренно поклонилась. Набабов впился в нее взглядом. Игуменья заметила это.

— Белица[37], принеси обед нам, — распорядилась она, обращаясь к послушнице. — И бутылку коньяка…

Соня снова отвесила поясной поклон.

— Слушаюсь, матушка.

Набабов, проводив ее выцветшими серыми глазами, спросил у игуменьи, из какой семьи эта девушка. Игуменья рассказала о своей келейнице. Набабов удивленно вскинул брови.

— Бежала от родителей? Это чертовски романтично!

— Весьма набожна и послушна… — сказала игуменья. — Целомудренного, кроткого нрава… Очень увлекается священными книгами: ночи просиживает за ними…

— Сколько же ей лет?

— Кажется, девятнадцатый.

— Чудесная пора!.. — восхищенно воскликнул полковник. — Не девушка — цветок! Просто не верится, что она из бедной семьи. Ведь красота и благородные черты присущи только имущим классам. Не так ли, господин Полли?


Рекомендуем почитать
MMMCDXLVIII год

Слегка фантастический, немного утопический, авантюрно-приключенческий роман классика русской литературы Александра Вельтмана.


Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы

Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.


Сев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об одном рядовом

Британская колония, солдаты Ее Величества изнывают от жары и скуки. От скуки они рады и похоронам, и эпидемии холеры. Один со скуки издевается над товарищем, другой — сходит с ума.


Шимеле

Шолом-Алейхем (1859–1906) — классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям», поэзией жизни и своеобразным грустным юмором.


Захар-Калита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.