— Почему?
— Потому что твой папа понимает, что я приехала в Италию ненадолго. Мой настоящий дом находится в Сиэтле — далеком американском городе.
Там остались мои друзья, работа…
— Но я сама видела, как он целовал тебя!
— Тебя он тоже часто целует, милая, — растерялась Даниэлла.
— Да, папа очень меня любит.
— Никогда не сомневайся в этом, милая!
— Почему же тогда он не может полюбить тебя?
Хороший вопрос: действительно, почему? Несколько секунд девушка обдумывала ответ:
— Ты его единственная любимая дочь, Анита, а я.., просто друг.
— Ты моя лучшая подруга! — пылко воскликнула девочка. — И я очень тебя люблю! Когда мы вместе, мне так тепло вот здесь… — она приложила руку к сердцу.
— О, дорогая! — растрогалась Даниэлла, чувствуя, как от бессилия ее душат слезы.
Раздался осторожный стук в дверь. На пороге стояла Саландрия. С самым скорбным видом Анита стала собираться домой. У самой двери девочка остановилась, подбежала к Даниэлле и, глотая слезы, взяла ее за руку:
— Я не хочу, чтобы ты уезжала…
— Я тоже не хочу расставаться с тобой, малышка, но у меня просто нет другого выхода…
Даниэлла решила как можно скорее уехать из Галанио: ее присутствие здесь доставляет невыносимые страдания слишком многим людям!
Состояние отца — вот то единственное, что мешало ей немедленно покинуть Италию. Не могла же она бросить близкого человека в незнакомом городе среди чужих людей! Но на следующее утро проблема решилась сама собой: отец сам предложил ей вполне приемлемый выход из положения. Удивительно, но, оказавшись на пороге смерти, Алан Блейк стал совершенно другим человеком — мягким, отзывчивым и внимательным к окружающим.
— Возвращайся.., домой, Даниэлла, — с трудом сказал он, с непривычной нежностью глядя на нее. Я бесконечно благодарен тебе.., за все, что ты для меня сделала, но вот-вот приедет… Нора, чтобы присматривать за мной до полного выздоровления.
А потом мы вместе вернемся в Америку. Может быть, она останется со мной.., и дальше, кто знает? — Он едва заметно усмехнулся:
— Вполне возможно, что она.., сделает из меня.., порядочного человека…
— Ты собираешься жениться на ней, папа?
— Я все чаще задумываюсь.., об этом, дорогая.
Посмотрим. Все зависит.., от того, насколько трудоспособным я буду. Она заслуживает.., лучшей доли, чем жена-сиделка.
Алан Блейк говорил с остановками, с явным трудом подбирая слова, но его взгляд был ясен.
Этот светский лев отдавал себе отчет в том, что ему предстоит трудный путь, и был готов к этому, видя перед собой лишь очередное препятствие, которое надо преодолеть. Кто знает, может быть, молоденькая Нора будет дополнительным стимулом в его нелегкой борьбе?
— Ну, если ты абсолютно уверен, папа, что справишься без меня… — пожала плечами Даниэлла и поцеловала отца во впалую щеку:
— Я еще приду перед отъездом.
Теперь ей предстояло самое сложное —, рассказать Карло о своих планах.
Даниэлла купила билеты и вернулась в больницу, надеясь поговорить с ним в официальной обстановке. Увы, Беатриса сообщила ей, что совсем недавно произошла серьезная автомобильная авария и доктор Росси уже несколько часов не покидает операционную. Оставив ему записку с просьбой позвонить, Даниэлла вернулась в отель.
В одиннадцать часов раздался требовательный стук в дверь. На пороге стоял Карло Росси.
— Откуда ты узнала, что нужна мне? — озадачил ее Карло, чуть не падая от усталости.
— Вообще-то.., я… — растерялась Даниэлла.
Но Карло был настолько измучен и подавлен, что, очевидно, просто не слышал ее слов, выплескивая накопившиеся за день эмоции.
— Сегодня мы потеряли троих пострадавших: молодую мать с двумя детьми. Они были еще совсем маленькими, саrа: мальчику едва исполнился год, а девочке — четыре. Их машина слетела с дороги и упала в неглубокое ущелье…
— Ах, Карло, мне так жаль! — воскликнула девушка. — Неужели никто не спасся?..
— Только отец, — в его серых глазах затаилась боль. — Ума не приложу, как рассказать ему обо всем, когда он придет в себя и спросит, где его семья…
Даниэлла лишь развела руками. Что она могла ему посоветовать? Увы, не придумали еще таких слов, чтобы смягчить боль утраты близких. Им обоим пришлось испытать это на себе. Даниэлла взяла Карло за руку и заставила его сесть в кресло, потом достала из гостиничного мини-бара небольшую бутылочку бренди и протянула ему. Конечно, пить алкоголь в таком состоянии — не самый лучший выход, но…
— Когда ты в последний раз ел? — заботливо поинтересовалась она.
— Ел? — отрешенно переспросил он, вертя в руках стакан.
Даниэлла заказала по телефону поджаренную ветчину, сыр, тосты и кофе.
— Я не голоден, саrа mia, — вяло запротестовал Карло, когда еду доставили в номер.
— Нет, ты обязательно должен поесть! — твердо заявила она, ставя поднос ему на колени. — Разве Можно в таком состоянии вести машину!
Карло поел, выпил две чашки кофе и более-менее пришел в себя.
— Зачем ты хотела меня видеть, cam mia!
Даниэлла поставила пустой поднос на стол и, пряча глаза, сказала:
— Это вполне может подождать до завтра. Тебе давно пора быть дома, с семьей…
— Совсем не обязательно, — возразил он, усаживая ее к себе на колени. — Саландрия в курсе, что я буду поздно, а может, вообще не приду домой ночевать…