На всякий случай - [75]

Шрифт
Интервал

— За ним! — крикнула Яночка, влезая в машину.

Рафал послушно двинулся следом за собакой, но скептически заметил:

— Неужели можно что-то учуять при такой погоде? Глядите, грязь со снегом и к тому же в воздухе сплошной смог. Да ведь все машины пахнут одинаково. Или та какая-то особенная?

— Вот именно, особенная. Гляди, идет как по ниточке! У них в протекторах половина той жвачки, что мы ему сейчас дали понюхать.

— И он найдет по жвачке в протекторах?

— Найдет, не сомневайся. Уже были случаи, он находил машину по запаху маминого одеколона...

— ...и крема для загара, — напомнила Яночка.

Рафал вроде бы уверовал в фантастические способности Хабра, перестал сомневаться и все внимание направил на то, чтобы не потерять собаку из виду.

На одном из перекрестков Хабр притормозил, немного покрутился, а потом уверенно свернул в переулок направо. Здесь уже не было высоких домов, тянулись сначала участки с отдельно стоящими виллами, потом окончились и они. Переулок сбегал к берегу реки. У самой воды на фоне более светлого неба темнели какие-то постройки.

— Дальше не еду! — решительно сказал Рафал и остановил машину. — Перед нами только Висла. Возвращаться они могут лишь по этой дороге и обязательно наткнутся на нас.

Бартек на заднем сиденье даже подскочил от волнения.

— Как «не еду»! Давай скорей! Они там небось топят пана Вольского!

Нервно вздрогнув, Рафал автоматически нажал на газ, и машина помчалась прямо к реке. Тут Яночка схватила Рафала за руку:

— Стоп! Здесь мы выйдем, а ты впрямь сверни куда-нибудь в сторону, неизвестно, что может им прийти в голову. Да не беспокойся о нас, мы будем держаться от них на расстоянии, Хабр нас доведет куда надо. Если в самом деле станут топить, вылезем на освещенное место и будем на них настырно пялиться — при свидетелях топить побоятся. А ты вернись в город и откуда-нибудь позвони поручику. Вот телефон. А потом приедешь за нами.

— Ну уж дудки, я вас тут одних не оставлю! — возмутился Рафал. — С таким людьми, как эти...

— Ты оставишь нас не с этими людьми, а против них! И не одних, а с Хабром. И выключи наконец мотор, а то услышат.

Рафал машинально выключил, и все четверо вышли из машины. Прямо перед ними в темноте поблескивала река, на ее берегу тянулись какие-то строения. Оттуда прибежал Хабр, всем своим видом давая понять, что обнаружил источник запаха, разыскать который его послали.

— Ладно, можешь далеко не уезжать, сообщи поручику и возвращайся, — сказала Яночка Рафалу.

Фары машины Рафал уже давно погасил, теперь он не стал их включать. И разворачивать машину не стал, так задом и пятился до какой-то отходящей вбок дороги, где наконец развернулся и поехал назад, ворча вполголоса:

— Совсем спятили, с гангстерами вздумали тягаться, а я отвечай. Где здесь разыщешь телефон? В цивилизованных странах... в цивилизованных телефоны есть в машинах!

Яночка наклонилась к Хабру:

— Песик, теперь ищи пана Вольского! Пан Вольский! Ищи! И прячься!

Все четверо тихонько двинулись за собакой. Сердца отчаянно бились. Где-то рядом притаились бандиты. Наверняка вооружены. И наверняка хотят расправиться с хорошим человеком. Но как его спасти?

С грунтовой дороги свернули в сторону, пересекли какой-то луг и вышли на зады павильона, по всей вероятности летнего кафе, заколоченного в эту пору года. Растянувшись цепочкой — впереди Хабр, за ним Павлик, Бартек, Яночка и Стефек, — обогнули здание. Павлик осторожно выглянул из-за угла. Отблеск какого-то далекого света отразился в фарах «мерседеса». Павлик так резко отдернул голову, что врезался ею в подбородок Бартека. Тот ойкнул.

— Тачка стоит! — в ужасе зашептал Павлик. — А их нет! Может, уже в воду опускают...

Ужас объял и остальных. Они беспомощно переглянулись. Первой пришла в себя Яночка. Не могут злодеи в этот момент топить пана Вольского, тогда бы Хабр был где-то у реки, а он — вон там, крутится незаметно у павильона, не пытается вести их дальше. Ясно дает понять — искомый объект вот в этом здании. И его преследователи тоже. Этими соображениями девочка шепотом поделилась с остальными. Решили пока выжидать, действовать по обстоятельствам.

Какое-то время было тихо, как вдруг скрипнули двери, и оба бандита вышли к машине. Водитель стал отпирать дверцу, второй спросил его, и в ночной тишине дети без труда услышали его вопрос:

— А жратва?

— Ведь все равно без памяти, — ответил первый. — А если и очухается, пусть малость поголодает, ему на пользу пойдет...

Водитель сел за руль и раскрыл вторую дверцу. Напарник занял место рядом. Тихо заурчал мотор. Не включая фар, «мерседес» развернулся и по лугу двинулся к грунтовой дороге, по которой и приехал сюда. Двигался осторожно, подскакивая на неровностях почвы. Спасательную группу, притаившуюся за стеной кафе, злодеи не заметили.

Свой наблюдательный пункт дети покинули лишь тогда, когда машина совсем скрылась из виду.

— Надеюсь, Рафал успел скрыться, — озабоченно произнес Павлик. — Нас они не должны были услышать, потому как уже вошли в дом.

— Раз жратва, значит, он жив, — радовался Добрый Бартек. — А то я уж всяко думал...

Яночка тоже радовалась. Еще бы, события развивались самым благоприятным для них образом. Все как надо! Пан Вольский жив, преступники удалились, можно спокойно приняться за поиски.


Еще от автора Иоанна Хмелевская
Что сказал покойник

Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…


Все красное

«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.


Две головы и одна нога

Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.


По ту сторону барьера

Времена не выбирают,В них живут и умирают —сказал поэт А. Кушнер. И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской.Катажина Лихницкая, молодая и красивая владелица крупного поместья в Польше и немалой недвижимости во Франции, жила себе припеваючи в Польше XIX века, как вдруг неведомая сила переносит ее из спокойного 1882 года в наши беспокойные времена. Мы уже привыкли к тому, что энергичным и неунывающим героиням романов Хмелевской приходится преодолевать всевозможные препятствия, но такого еще не встречалось.


Крокодил из страны Шарлотты

Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.


Проклятое наследство

Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.


Рекомендуем почитать
Пятое магическое. Дело №1…

Меня зовут Анна Васильевна Перова и я чистокровный человек. В последнее время мне не очень-то и везёт, а кому понравится увольнение с работы, непонятные галлюцинации (и это никак не связано с тем, что я упала!) и магуполномоченный, заявляющийся ко мне в квартиру в любое время дня и ночи. И явно не для того, о чем вы все подумали.


Хроники Клифбурга. Водные процедуры

Продолжение приключений следователя Аджара Голованова и Стеши Булкиной в мистическом городке Клифбург.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Приключения Агриппины Петровны

Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?


Ведьмы

Ведьмы – те же женщины, они тоже ревнивы и эмоциональны. Конечно, они уже не те, что раньше, но сил у них достаточно, чтобы мстить.


Юмор и мистика! Дед мой был дворником. Тайна старинной кружки

В книге представлены два увлекательных рассказа: Первый рассказ «Дед мой был дворником» – это калейдоскоп смешных событий, связанных в единую сюжетную линию. Произведение с иронией и юмором повествует о современной жизни обычных людей. Второй рассказ «Тайна старинной кружки» – увлекательный детектив с элементами мистики и юмора. Впервые опубликован в 2016 году.


2/3 успеха

Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…Файл некачественный. Требуется дополнительная вычитка с оригиналом.


Дом с привидением

Среди произведений знаменитой польской писательницы Иоанны Хмелевской особый цикл составляют пять романов о подростках и для подростков. Первый роман этого цикла «Дом с привидением» знакомит читателей с новыми героями - братом и сестрой Павликом и Яночкой Хабровичами и их необыкновенно умным псом Хабром.Неожиданны и невероятно интересны приключения героев и их друзей. Много веселых минут доставят эти книги и детям, и взрослым читателям. Веселых, ибо автор их - Иоанна Хмелевская, а ее романы всегда пронизывает юмор, даже если в книге говорится о самых серьезных вещах и самых опасных преступлениях.


Особые заслуги

"Особые заслуги" — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут еще следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведет автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пес и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.И.Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, еще большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.Ее герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.Файл некачественный.


Сокровища

Собирая макулатуру, брат с сестрой находят обрывки письма, в котором содержатся сведения о неких сокровищах, спрятанных где - то в горах далекой африканской страны... Внимание читателей любого возраста привлекут не только головокружительные приключения дружной троицы - Яночки, Павлика и их гениального пса Харба. Как всегда, подкупает сама проза Иоанны Хмелевской, только ей присущий юмор языка и ситуаций, социальная и психологическая мотивировка событий, живые полнокровные образы.