На всякий случай - [13]
— Что ты, собственно, имеешь в виду?
— Надо сделать так, чтобы они, мафиози проклятые, не могли сразу смываться на украденной машине!
— Интересно, как ты это себе представляешь? Павлик покончил с сырником и активно поддержал сестру:
— Точно! Взять хотя бы этот «тир» в Повсине. Если бы они не могли рвануть с места и дать газу, знаешь... ого-го! Многое могло бы случиться.
— Осложнить им жизнь, — так же задумчиво продолжала Яночка. — Спутать планы, сбить с толку...
— Интересно, кто все это будет делать? — подозрительно спросил Рафал, а пани Кристина ни с того ни с сего с беспокойством взглянула на своих детей.
— Ох, скорей бы уж ваш отец вернулся! — вырвалось у нее.
Яночка оставила в покое окно, Павлик оторвал взгляд от буфета, и оба, не сговариваясь, в один голос спросили:
— А при чем тут отец?
Поскольку мама не отвечала, дети повели атаку по всем правилам.
— Может, ты считаешь, что отец станет угонщикам усложнять их работу? — холодно поинтересовалась дочка.
— Нет, она имеет в виду, что отец станет держать нас за руки, — обиженно сказал сын.
— За руки нас очень хорошо держит Хабр, и этого вполне достаточно. И вообще, разве мы что-то не то сделали?
Мама тревожно переглянулась с тетей Моникой. Рафал поднялся с места и торжественно объявил:
— Пойду отдыхать. Возможно, я немного переутомился. Разговор можем и завтра продолжить. Пани Кристина пошла на попятный.
— Разве я в чем-то вас упрекнула? — спросила она детей. — Ваш отец — это мой муж. Имею я право желать, чтобы он поскорей вернулся из-за границы ?
— Имеешь, — разрешила дочка. — Ведь на праздники и так прилетит. И вообще, мы тоже идем спать.
И девочка с достоинством удалилась. Ее брат слез с табуретки и заглянул под стол.
— Пошли, песик, — с горечью вымолвил он. — Будешь держать нас за руки...
— Дети, я купила машину! — С таким потрясающим сообщением мама вбежала в кухню и остановилась на пороге как вкопанная. Ее дети по собственной инициативе готовили ужин! — Чем это вы занимаетесь? — спросила изумленная пани Кристина. — Что вы готовите?
— Китайское блюдо! — измученным голосом ответил Павлик, не выказывая ни малейшего энтузиазма.
Конечно же, инициатором была дочка, она и пояснила:
— Я попробовала это у Беатки, знаешь как вкусно! Ее дядя как раз вернулся из Китая и привез рецепт. Возможно, что-то перепутал, у нас немного странно получается... Бабуля сбежала из кухни. Сказала — глядеть на это не может!
— Надеюсь, в рецепте не предусмотрены червяки? — быстро спросила мама. Сын успокоил ее:
— Предусмотрены, но мы обошлись без них. Интересно, где возьмешь червяков? В нашем доме паршивого таракана и то не найдется! Пришлось заменить креветками. Дочка пояснила:
— Все выходит как положено, вот только с мясом не получается. По рецепту каждый кусочек должен быть отдельно, а у нас вышла каша какая-то, хотя я поджаривала мясо, как и положено, на оливковом масле.
— А это что у вас?
— А это должно быть тесто. Китайцы делают его из рисовой муки. Где мы возьмем рисовую? Пришлось делать из кукурузной. По рецепту все равно потом все инг... ингредиенты перемешиваются, так что какая разница?
— И то, что ты ела у Беатки, китайское, в самом деле вот так выглядело? — не поверила пани Кристина.
— Нет, выглядело малость... по-другому, — призналась Яночка. — Но я уже придумала. Пусть у нас выглядит так, как получилось, немного... пиццовато. И мы назовем это блюдо — пицца по-китайски!
— А зачем вы вообще занялись этим? — расспрашивала пани Кристина. — Сколько мороки! Вон, одними сковородками да кастрюлями всю плиту заняли. И Павлик как-то так выглядит... Сынок, ты здоров?
— Собой жертвуем! — мрачно ответил сынок, а Яночка пояснила:
— Все ради папы. Знаем, знаем, как вернется из своего Алжира, сразу набросится на свиные отбивные с хреном да на ветчину, а потом... а потом окажется — хочется ему чего-нибудь такого... экзотического. И тут наша китайская пицца как с неба свалится! Представляешь, как папа обрадуется?
— Он ведь заслужил, бедняга, за все эти свои землетрясения и сирокки, правда? — добавил брат.
Очень подозрительной показалась пани Кристине такая неожиданная инициатива и самоотверженность ее деток. Ведь мало того что на всех этих сковородках что-то шкворчит, вся кухня заставлена грязными мисками и плошками, в которых, по-видимому, подготовлялись те самые ингредиенты для пиццы. Заметив легкую панику на лице мамы, Яночка поспешила успокоить ее:
— Все сейчас вымоем.
Тут только до Павлика дошел смысл слов, с которыми мама вбежала в кухню.
— Что ты сказала? — крикнул он, перестав мешать в миске какую-то смердящую массу. — Или мне послышалось?
— Нет, я и в самом деле купила наконец машину, папа давно мне поручил. Не новую, ей уже два года, но на ней очень мало ездили.
— Не могла подождать папы? — недовольно скривился Павлик. — Лучше бы он сам купил!
— Не могла, — объяснила мама. — Оказия подвернулась, так дешево, что можно сказать — даром! Нужно было срочно покупать. Продавала пожилая женщина, сама она не водит, а муж ее умер. Женщина уезжает в Австралию. Срочно и навсегда! Вернее, возвращается к родным, она оттуда. Летит через Алжир, там отец и заплатит в долларах. И ей удобно, и нам. Сами понимаете, нельзя было упускать такую оказию.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
В книге представлены два увлекательных рассказа: Первый рассказ «Дед мой был дворником» – это калейдоскоп смешных событий, связанных в единую сюжетную линию. Произведение с иронией и юмором повествует о современной жизни обычных людей. Второй рассказ «Тайна старинной кружки» – увлекательный детектив с элементами мистики и юмора. Впервые опубликован в 2016 году.
Что может сделать в старой, доброй Франции молодая девушка, если она умеет стрелять и владеет шпагой? О, очень многое! Она может найти своего настоящего отца, вернуть свое законное наследство и обрести настоящую любовь! Зло хитро и увертливо, оно прикрывается законами и грубой силой, но Добро всегда побеждает. Потому что это Добро!
Двое необычных людей, случайно познакомившиеся в купе поезда, решают «провернуть» несколько необычных дел.Все события, описанные в этой книге, имели место, но не всегда были связаны друг с другом. Некоторые имена героев, не изменялись — из уважения и памяти к ним.Диалоги героев романа написаны не с грамматическими ошибками, а на языке, которым они общались и общаются в своей жизни.
Сколько себя помнила Леля, она всегда любила лошадей, просто обожала! Немного подкопив деньжат, она купила себе самого настоящего коня, хотя до этого у нее был пони, который жил прямо в квартире. Теперь все свободное время девушка проводила в конюшне с любимым мерином Ветерком. Но тот оказался вредным и капризным конякой, поэтому, когда ей срочно понадобились деньги, Леля скрепя сердце согласилась продать мерина. Тем более предложили замечательные условия — большие деньги за коня, который переедет в частный зоопарк на потеху деткам.
В результате несчастного случая погибает жительница Тарасова – Елена Соломко. Женщина мыла окна, оступилась и упала с высоты пятиэтажного дома. В этот же день, незадолго до смерти Елены, к частному детективу Татьяне Ивановой приходит дочь погибшей Виктория и просит помочь ей устранить недавно возникший симптом в виде голоса, звучащего в голове и уговаривающего наложить на себя руки. Сначала Татьяна отказывает Виктории. Но узнав об обстоятельствах смерти ее матери, она решает во что бы то ни стало докопаться до истины…
Что делать, если я, глупая девочка, с большим трудом закончившая школу и кулинарный техникум, вдруг попадаю в странную ситуацию? Если, придя первый раз на работу, я вдруг обнаруживаю, что затевается что-то страшное и непонятное, понять которое мне не силам...(философско-юмористический боевик из современной жизни России)
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…Файл некачественный. Требуется дополнительная вычитка с оригиналом.
Среди произведений знаменитой польской писательницы Иоанны Хмелевской особый цикл составляют пять романов о подростках и для подростков. Первый роман этого цикла «Дом с привидением» знакомит читателей с новыми героями - братом и сестрой Павликом и Яночкой Хабровичами и их необыкновенно умным псом Хабром.Неожиданны и невероятно интересны приключения героев и их друзей. Много веселых минут доставят эти книги и детям, и взрослым читателям. Веселых, ибо автор их - Иоанна Хмелевская, а ее романы всегда пронизывает юмор, даже если в книге говорится о самых серьезных вещах и самых опасных преступлениях.
"Особые заслуги" — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут еще следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведет автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пес и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.И.Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, еще большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.Ее герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.Файл некачественный.
Собирая макулатуру, брат с сестрой находят обрывки письма, в котором содержатся сведения о неких сокровищах, спрятанных где - то в горах далекой африканской страны... Внимание читателей любого возраста привлекут не только головокружительные приключения дружной троицы - Яночки, Павлика и их гениального пса Харба. Как всегда, подкупает сама проза Иоанны Хмелевской, только ей присущий юмор языка и ситуаций, социальная и психологическая мотивировка событий, живые полнокровные образы.