На все времена - [57]

Шрифт
Интервал

– Одевайся, не буду тебе мешать.

– Нет, останься, пожалуйста. – Грейдон встал, и плед соскользнул на пол. – То есть если, конечно, сама не хочешь уйти.

Тоби несколько секунд смотрела на него, в одном полотенце, завязанном на бедрах. Ей вспомнилось, как прошлой ночью она лежала в его объятиях. Это происходило на самом деле или во сне? Она протянула руку и шагнула к нему, как будто собиралась прикоснуться, но он отвернулся, и момент был упущен.

Грейдон достал из ящика комода трусы, и Тоби отвела взгляд, чтобы не смотреть, как он одевается. Когда джинсы были надеты, но еще не застегнуты, она снова посмотрела на него.

– Что ты собираешься предпринять?

– Не знаю. – Грейдон нахмурился. – Мне не нравится, что кто-то – не важно кто – позволяет себе так говорить с моим братом.

Тоби сидела на краю кровати и смотрела на него. Он решительно ходил по комнате с таким видом, будто собрался воевать, но ничего не говорил.

– Мать способна вас различить?

– В доказательство истинной любви? – заметил он язвительно. – Не очень.

Прошла почти минута, прежде чем Грейдон осознал смысл того, что сказал. В рубашке нараспашку, он резко остановился и посмотрел на Тоби: только бледность выдавала, что она слышала его слова. Откинувшись назад и опершись на руки, она горько усмехнулась:

– Понятно. Я смогла определить, кто есть кто, поэтому ты, будущий король, решил поторчать тут и посмотреть, не окажусь ли я твоей истинной любовью. Знаешь, это похоже на детскую сказку. Только в нашем случае принц собирается убежать и жениться на принцессе, а не на потаскушке, страдающей от похмелья.

Грейдон застыл, расправив плечи; все его тело окаменело, лицо приняло непроницаемое выражение. Тоби, все еще сидя на кровати, метнула на него гневный взгляд.

– Ей-богу, если ты сейчас наденешь маску и обдашь меня ледяным холодом, я выставлю всю вашу компанию из дома.

Грейдон на мгновение вытаращил глаза, потом подошел и плюхнулся на кровать рядом с Тоби.

– Черт! Я сейчас совсем не чувствую себя принцем. Моя мать только что смешала с грязью моего брата и мою девушку. Мне бы хотелось сказать ей, что она может делать со своим мнением, но ведь она королева. Так не делается.

Тоби вытянулась на спине рядом с ним, но не касаясь его.

– Что это за шутка насчет «истинной любви»?

Грейдон рассмеялся:

– «Шутка». Как это по-американски. Это всего лишь семейная легенда, довольно нелепая, если не считать, что она из раза в раз находит подтверждение. Тетя Кейл любит рассказывать, что они со своим мужем, дядей Кейном, терпеть друг друга не могли, когда только познакомились. Но она смогла отличить его от дяди Майка, поэтому им суждено было быть вместе.

– Как интересно. – Тоби перевернулась на бок и посмотрела на Грейдона. Рубашка на нем распахнулась, и вид обнаженной мускулистой груди ей очень, очень понравился. Определенно бои с Дейром хорошо сказываются на его форме. – Значит, вы, ваше высочество, организовали тот ужин в шатре, чтобы посмотреть, что собой представляет ваша Истинная Любовь?

– Ммм, – пробормотал Грейдон. – Более или менее так.

– И вот из-за чего Рори так на тебя рассердился? Он говорил, что вы поругались из-за меня. Погоди-ка! Готова поспорить, ты даже не собирался мне сказать, чем зарабатываешь на жизнь!

Грейдон уставился в потолок, стараясь сдержать улыбку.

– Иногда моя, так сказать, работа действует на людей странным образом: подавляет, что ли.

Тоби снова перевернулась на спину.

– А ты уверен, что подавляет не твое эго?

Грейдон повернулся на бок, так что его лицо оказалось совсем близко к ее лицу.

– Я просто хотел, чтобы ты видела во мне человека, мужчину, а не высокородного принца.

Он намотал на палец ее прядь.

– Тебя в роли бедного принца, – поправила Тоби. – Ты думал, у меня при одном упоминании о твоем дворце голова пойдет кругом?

– С некоторыми это случается. – Он перекатился на спину, но волосы ее не выпустил.

Тоби ойкнула и повернулась к нему, и он исхитрился уложить ее на себя сверху.

– Это что, продолжение обольщения?

– Да. Тебе нравится? – Он погрузил руки в ее волосы.

– Да, нравится, – призналась Тоби.

– Ты хоть понимаешь, насколько прекрасна? У тебя кожа как сливки: так и хочется лизнуть, – глаза цвета горного ручья, ресницы – как крылья бабочки, а губы – как спелые вишни, аж дух захватывает.

Она почти коснулась губами его губ, но когда он приоткрыл рот, намереваясь завладеть ее ртом, скатилась с него и села.

– Тебя послушать, получается, что я нечто среднее между лесом и фермой.

Она попыталсь встать, но Грейдон ухватил ее за волосы и, притянув обратно, толкнул на кровать и уселся на нее верхом.

– А как насчет этого? Если бы ты была дочерью короля, я бы убил кого угодно, чтобы тебя завоевать.

– Так лучше, – сказала Тоби. – Но ты очень много болтаешь.

Грейдон одним быстрым движением обхватил ее руками, потянул на себя и поцеловал. Острота ощущений и жар от того, что произошло между ними, удивили обоих. Это были искры, слияние, поток – единение. Они разъединились и посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. Потом их снова толкнула друг к другу какая-то сила, настолько мощная, что, казалось, может разбить их на кусочки. Грейдон перекатился, накрывая ее своим телом. Тоби отреагировала старым как мир способом – ноги обхватили его талию, руки впились ему в спину, притягивая его все ближе и ближе. Прервал поцелуй Грейдон: уткнувшись лицом в ее шею, прошептал:


Еще от автора Джуд Деверо
Вечность

Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…


Бархатная клятва

Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...


Утренняя луна

Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?


Черный Лев

При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…


Река любви (Преображение)(Медовый месяц)

Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».


Невеста по ошибке

Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...


Рекомендуем почитать
Излучина реки

Очень милая и трогательная история о девушке из американской глубинки, обычной библиотекарше с очень и очень большими проблемами, которые в немалой степени проистекают из ее гордого, независимого характера.


Эзотерическая философия любви и брака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дьявольские будни

БЕЗБАШЕННАЯ история о дьяволе. Кровищщща и сексуальные оргии. Так что это - не аннотация, это - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о том, что содержимое данного файла крайне возмутительно. Кто-то даже назвал это ПОРНОФАНТАСТИКОЙ. Хотя я писала об отчаянии, о том, как бывает трудно сделать выбор, о любви, наконец! Но каждый видит своё... в любом случае, я Вас предупредила.


Любящее сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь к своей родной тётке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С любимыми не расставайтесь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастлива и любима

Хэлли Хартли и подумать не могла, что между ней и красавцем-богачом Джеймсом Таггертом могут возникнуть какие-то отношения, кроме тех, что связывают врача и пациента. Однако Джеймс понемногу раскрывается перед Хэлли, и постепенно она начинает понимать, что этот с виду самоуверенный повеса в действительности глубоко несчастный человек с израненной душой, человек, который больше всего на свете нуждается в любви, нежности и понимании.Но сумеет ли Хэлли подарить Джеймсу счастье?…


Истинная любовь

Неизвестная дама завещала Аликс Мэдсен право свободно распоряжаться в течение года старинным имением Кингсли-Хаус, и девушка намерена устроить там роскошную свадьбу лучшей подруги.Однако неожиданно для себя Аликс оказывается вовлечена в череду пугающих, таинственных и романтических событий; ее единственным спутником и защитником становится загадочный и обаятельный архитектор Джаред Монтгомери — настоящий мужчина, страстно влюбившийся в нее с первого взгляда…Он словно ангел-хранитель оберегает Аликс.