На все времена - [51]
Тоби взяла корзинку, покинула большой дом и быстро перешла на другую сторону улицы, все пытаясь представить, как поведет себя Грейдон после того, как она на него накричала. Возможно, ей не стоило говорить так резко: наверное, можно было подобрать другие слова. Вообще-то им следовало сесть и, как взрослые люди, поговорить. Тоби надеялась, что вчерашний спор не слишком его расстроил.
Она уже собиралась открыть входную дверь, когда ее внимание привлекли странные звуки, доносившиеся из-за дома. Тоби свернула на тропинку, и по мере того как подходила ближе к заднему двору, звуки становились все громче. Было похоже, будто сталь ударяется о сталь. Когда оставалось пройти совсем немного, Тоби побежала, но потом резко остановилась.
Грейдон и Дейр, оба в свободных белых брюках, заправленных в высокие черные ботинки на шнуровке, и обнаженные по пояс, сражались на тяжелых средневековых мечах. Во всяком случае, Тоби так решила. Она остановилась под деревом и стала наблюдать. Дейр был немного выше и на несколько фунтов тяжелее, кожа его оказалась темнее, чем у Грейдона. Он был очень красив, но она не могла отвести взгляд не от него, а от Грейдона. Она уже видела его раздетым, когда они ходили купаться, но тогда бо́льшую частью его фигуры скрывала вода. Сейчас утреннее солнце поблескивало на обнаженной, влажной от пота коже его торса, черные волосы и глаза, казалось, сияли. В его теле не было ни унции жира, только упругие мускулы. Брюки сидели так низко, что был виден сужающийся треугольник волос, уходящий вниз, а двигался он так, что у Тоби захватывало дух.
Дейр вдруг замахнулся мечом так, словно собирался разрубить Грейдона пополам. Тоби шагнула вперед, намереваясь прервать поединок, но Грейдон подпрыгнул и приземлился в двух футах, так что меч Дейра просвистел не ближе чем в дюйме от него.
Грейдон засмеялся и сказал что-то на ланконианском. Дейр ответил – как показалось Тоби, с угрозой – и яростно замахнулся мечом. И опять Грейдон легко отпрыгнул в сторону. При том, что их поединок смотрелся прекрасно и демонстрировал невероятное мастерство, Тоби хотелось, чтобы они перестали драться. Если Дейр все-таки ударит Грейдона, то может ранить.
Первой Тоби увидела Лоркан. Высокая женщина только что вышла из дома. На ней были такие же белые брюки и высокие черные ботинки, как на мужчинах, но внушительную грудь скрывал черный топ, в руках она держала такой же меч. Когда Тоби повернулась и посмотрела на нее, та поморщилась. Одному богу известно, что она думала по поводу отсутствия Тоби ночью. Что она где-то кутила? Провела ночь с дюжиной мужчин?
Лоркан молча подошла к Тоби, ее красивое лицо абсолютно ничего не выражало.
– Послушайте, – начала Тоби, – я не хочу, чтобы между нами было недопонимание. Вы и я…
Она не договорила, потому что Лоркан вдруг опустилась перед ней на колено и движением, которое казалось отработанным, словно она репетировала его сотни раз, вытянула руки вперед, ладонями вниз, и сжала кулаки. Поперек ее вытянутых рук лежал широкий меч, голова была склонена так, что открывался затылок.
Тоби остолбенела и посмотрела на Грейдона. Он заметил ее в то самое мгновение, когда меч Дейра взлетел вверх и опускался на него. Видя, что Грейдон не отпрыгнул в сторону от траектории движения меча, Тоби вскрикнула и поднесла ко рту кулак, но Дейр вовремя остановил свой меч.
– Святой Джура! – вскричал Дейр, потом добавил что-то по-ланкониански: Тоби была уверена, что разразился чередой проклятий.
Грейдон стоял как ни в чем не бывало и смотрел на Тоби. Она начала было что-то говорить, но Дейр широкими шагами прошел мимо и встал рядом с Лоркан. Они стояли в одинаковых позах: на одном колене, с вытянутыми руками и опущенными головами, с мечами на вытянутых руках. Насколько Тоби могла судить, Лоркан не сдвинулась ни на дюйм с той секунды, когда приняла эту позу.
Грейдон остановился рядом с Тоби.
– Они предлагают тебе свои мечи, чтобы ты могла отрубить им головы, если пожелаешь.
Тоби посмотрела на него, чтобы убедиться, что он шутит, но его лицо оставалось совершенно серьезным.
– Они оскорбили тебя неверной оценкой.
– И поскольку я имею отношение к их будущему королю, они заслуживают самого серьезного наказания?
В ответ Грейдон коротко кивнул, подтверждая ее предположение.
Первой мыслью Тоби было просто попросить их встать, но затем она подумала, что это может показаться оскорбительным. Она подошла к ним и серьезно произнесла:
– Ваша безграничная преданность будущему королю произвела на меня огромное впечатление. Но вы должны понимать, что не все женщины на свете пытаются его заполучить. Я его просто пожалела: ведь ему негде было остановиться, и… Я не знаю, как произошло все остальное, но могу вас заверить, что у меня нет намерения причинить вред вашей стране. Это все. Теперь можете встать.
Но они не шелохнулись: Тоби посмотрела на Грейдона.
– Ты должна сказать, что прощаешь их.
– Кого я не прощаю, так это тебя, – сказала Тоби. – Разве тебе не следует встать на колени рядом с ними?
Она увидела по глазам Грейдона, что он едва сдерживает улыбку.
– Короли сдаются только в случае войны.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хэлли Хартли и подумать не могла, что между ней и красавцем-богачом Джеймсом Таггертом могут возникнуть какие-то отношения, кроме тех, что связывают врача и пациента. Однако Джеймс понемногу раскрывается перед Хэлли, и постепенно она начинает понимать, что этот с виду самоуверенный повеса в действительности глубоко несчастный человек с израненной душой, человек, который больше всего на свете нуждается в любви, нежности и понимании.Но сумеет ли Хэлли подарить Джеймсу счастье?…
Неизвестная дама завещала Аликс Мэдсен право свободно распоряжаться в течение года старинным имением Кингсли-Хаус, и девушка намерена устроить там роскошную свадьбу лучшей подруги.Однако неожиданно для себя Аликс оказывается вовлечена в череду пугающих, таинственных и романтических событий; ее единственным спутником и защитником становится загадочный и обаятельный архитектор Джаред Монтгомери — настоящий мужчина, страстно влюбившийся в нее с первого взгляда…Он словно ангел-хранитель оберегает Аликс.