На волка слава… - [37]

Шрифт
Интервал

Я жил. Значит, это была все-таки жизнь. Но у людей бывает разная манера выражаться. Больше он со мной не говорил об этом, этот Люсьен. Даже стал как — то немного холоднее ко мне относиться. Или мне так просто показалось. Но однажды он подходит ко мне и говорит:

— Слушай. Так дальше продолжаться не может. Мужчина без подружки, знаешь, что я тебе скажу, у меня от этого просто душа болит.

В общем, альтруизм.

— У меня для тебя кто-то есть. Как ты?

— Очень любезно с твоей стороны.

В шесть часов мы выходим.

— Ну так что, пошли?

— С удовольствием.

Спускаемся в метро.

— Слушай, — говорит Люсьен, — я должен тебе сказать, это не потаскуха какая-нибудь. Так что отнесись к ней уважительно. Как придем, сразу ее за задницу не хватай. Потихоньку-полегоньку, но напористо — вот мой метод. Но женщина, я тебе, старик, скажу, я сам уже несколько лет описываю вокруг нее круги и ничего не получается. Я не в ее вкусе. О! Это женщина разборчивая.

Это меня раззадорило. Мы пришли в одно кафе на улице Реомюр.

— А, Роза! Ты позволишь? Я с другом, Мажи его зовут, Эмиль, Эмиль Мажи.

Мы сели. Это была красивая женщина средних лет (вот еще один оборот речи, который ни о чем не говорит; средних между чем и чем?), в общем, красивая женщина, не очень молодая, крепкая, с крупной головой, волосы черные, гладко зачесанные, один зуб золотой, щеки круглые — короче, аппетитный ломоть хлеба с маслом. И уже три блюдечка на столе — от трех рюмок. Она ничего не говорила. Какая-то странноватая манера смотреть на людей. Люсьен мило шутил, но его слова звучали немного фальшиво.

— Ну ладно, мои голубки, — сказал он наконец, — вы меня извините, мне надо зайти кое-куда здесь в квартале. Я скоро вернусь.

— Не потеряйся, — сказала она.

Но сказала не очень любезно. И замолчала. В кафе было оживленно. Народ шумел, позвякивала касса. Я начал немного нервничать.

— Вам здесь ничего, такая жара?

Был июль месяц.

— Мне? — спросила она. — Мне без разницы.

Без разницы, так без разницы.

— Эта красная шерстяная кофта вам очень идет.

Она почти улыбнулась. О! Уж эти женщины!

Я осмелился предложить:

— Может, сходим в кино?

— А что там делать?

Вот ведь незадача какая.

— Вы живете в этом квартале?

Время шло.

— А Люсьен? — сказала она наконец, гася сигарету в блюдце.

Я ханжеским тоном:

— Интересно, где это он разгуливает.

— Интересно, где это он разгуливает, — повторила она, подражая моей интонации. — А вы, я смотрю, прекрасная парочка мерзавцев.

— Это в связи с чем?

Надеюсь, я произнес это совершенно хладнокровно.

— Он хочет бросить меня, да?

— Кто?

— И нашел вас, чтобы заменить его?

Она говорила совершенно спокойно, не суетясь, роняя слова прямо перед собой. Ее невозмутимый голос падал, как большая складка занавеса.

— Мог бы подыскать что-нибудь получше.

Я не очень хорошо понимал.

— Ну да ладно.

Она вздохнула. Потом позвала:

— Гарсон!

Подошел официант. Я был ошеломлен.

— Ну! — сказала она. — Может, вы думаете, что я должна платить?

Я поспешил расплатиться. Оставил довольно много на чай. Она встала. Я спрашивал себя…

— Ладно, — сказала она, — у вас, я смотрю, зад в порядке.

— У меня?

— Это позволяет надеяться, что у вас хорошо получится.

Вот.

А свадьба моей сестры и сопутствующие ей перипетии, это произошло чуть позже. Я как-то упомянул о них в разговоре с Розой.

— В доме, где я живу, есть комната, — сказала она. — На четвертом этаже. Ты мог бы занять ее.

— Но…

— Это было бы удобно. Меня бы это устроило.

Вот так. К тому же мне это обещало некоторую экономию. До этого каждый раз приходилось идти в гостиницу. Каждый раз — двадцать пять или тридцать франков. Плюс чаевые. Я говорил себе: «Эмиль, ты занимаешься любовью не по средствам».

ГЛАВА XV

Пока что я писал довольно медленно. И события догнали меня. К тому же я и не хочу писать слишком быстро. Я хочу взвешивать свои слова. Хочу понять, что я пишу. Я все-таки надеялся закончить еще до начала процесса. Этого процесса, который, в общем… И вот процесс уже начался. Правда, это мой адвокат говорил мне, что он ни за что не состоится раньше апреля. А потом его перенесли на более ранний срок, не знаю почему. Газеты опять заговорили об этом деле. Я получил повестку. И по этой же причине — отпуск. Господин Маршандо, директор, сказал мне несколько теплых слов.

— Не унывай, мой дорогой Мажи. Не падай духом. Это тяжкое испытание, но я знаю, что вы достойно выдержите его.

— Надеюсь, господин Маршандо.

— Будем надеяться, что на этот раз правосудие будет строгим.

— Будем надеяться, господин Маршандо.

Одним словом, я предстал перед судом. Как свидетель. Самый важный свидетель, как писали об этом газеты. Я считаю, что мне удалось хорошо изложить дело. Я вырезал заметку из «Пари суар». Конечно, там все немного подправлено. Резюме.

ВЫРЕЗКА ИЗ ГАЗЕТЫ «ПАРИ СУАР»

После судебного следователя пред нами появился Эмиль Мажи, муж жертвы, единственный непосредственный свидетель драмы. Это человек среднего роста, худощавый, с залысинами на лбу. Скромно одетый. Тип мелкого чиновника, пунктуального и добропорядочного, у которого явно не укладывается в голове драма, в которую его втянула порой так слепо разящая своих жертв судьба. После нескольких утешительных фраз председатель суда Суше приглашает его дать показания.


Еще от автора Фелисьен Марсо
Кризи

Фелисьен Марсо, замечательный писатель и драматург, член французской Академии, родился в 1913 г. в небольшом бельгийском городке Кортенберг. Его пьесы и романы пользуются успехом во всем мире.В сборник вошли первый роман писателя «Капри — остров маленький», тонкий психологический роман «На волка слава…», а также роман «Кризи», за который Марсо получил высшую литературную награду Франции — премию Академии Гонкуров.


Яйцо

Главный персонаж комедии Ф. Марсо — мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.


Капри - остров маленький

Фелисьен Марсо, замечательный писатель и драматург, член французской Академии, родился в 1913 г. в небольшом бельгийском городке Кортенберг. Его пьесы и романы пользуются успехом во всем мире.В сборник вошли первый роман писателя «Капри — остров маленький», тонкий психологический роман «На волка слава…», а также роман «Кризи», за который Марсо получил высшую литературную награду Франции — премию Академии Гонкуров.


Рекомендуем почитать
Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.