На вершине счастья - [27]
— Замечательная история!
Маргарет Линтон в эту минуту хотела заморозить меня своим ледяным взглядом.
Вновь сосредоточив внимание на Ричарде, я тихо призналась:
— Если бы я собиралась замуж, то обязательно пошла бы на курсы кулинарии. Я считаю твое требование справедливым.
— Но у тебя есть другой выход — выйти замуж за мужчину, который умеет и любит готовить. У меня, например, это неплохо получается. Ты еще не пробовала мое фирменное блюдо.
— Что ж, я подумаю. А что бы ты написал в объявлении под рубрикой «Ищу подругу жизни»?
— М-м-м-м… дай сообразить. — Ричард подхватил на вилку кусок утки. — Высокий, симпатичный, спортивного телосложения. Владею перспективной фирмой, люблю детей…
— По утрам пребываю в скверном настроении, — добавила я.
— Согласен-согласен. А ты что написала бы о себе? — Не дав мне ответить, он предложил такой вариант — Блондинка с чудесной кожей, очень привлекательная, добрая, обожает детей, не умеет готовить, но хочет научиться.
Мы дружно посмеялись этой шутке, и мой сосед справа попросил:
— Расскажите и мне анекдот, который так рассмешил вас обоих.
Я сообщила, что речь шла о тех качествах, которые я могла бы описать в рубрике «Ищу спутника жизни». Наша беседа вдруг приобрела всеобщий характер, потому что гости, смеясь и дурачась, стали просить, чтобы я перечислила эти качества. Все приготовились слушать, но тут раздался звенящий голос Маргарет Линтон:
— А, по-моему, женщина помещает такое объявление в безрассудной надежде женить на себе какого-нибудь простака. Но, ни один мужчина никогда не будет счастлив с ней.
Ричард немедленно запротестовал:
— Это не относится к Кирсти. Я только что предложил ей руку и сердце, но она отвергла меня. Дело в том, что у меня слишком много более удачливых соперников.
Маргарет Линтон вспыхнула.
— Дело обстоит иначе, — вступила я. — Предложение поступило слишком неожиданно. Мне требуется время, чтобы все обдумать.
Какая-то дама умоляла не отвергать Ричарда. Ховард, улыбаясь, предложил объявить торжество не двойным, а тройным. Когда и другие гости присоединились к его просьбе, я подняла руку, требуя выслушать меня.
— Все это веселый розыгрыш. Хотя нужно признать, что получить предложение от Ричарда даже в шутку весьма лестно. — Обращаясь к Ричарду, я спросила — Когда я снова попаду в щекотливое положение, ты предложишь мне стать твоей женой еще раз?
— Конечно, — галантно согласился Ричард. — Можешь рассчитывать на меня.
В гостиной появились официанты и стали готовить стол к перемене блюд. Так выпад Маргарет был обращен в шутку. Мне опять стало жаль ее, когда я увидела, как она рассеянно играет фужером, а соседи переговариваются между собой через ее голову, не желая вовлекать Маргарет в свой разговор.
Потом я узнала, что Клер тоже посочувствовала Маргарет, но она одновременно торжествовала победу, считая, что мне великолепно удалось справиться с задачей.
К несчастью, моя радость была недолгой, потому что все остальное время Ричард и Маргарет провели вместе. Потом Ричард повез ее домой и, как я узнала от Клер, вернулся лишь под утро.
Меня расстроило это известие, поскольку я поняла, что мое кокетничанье с Ричардом не прошло бесследно. Кажется, я увлеклась им, хотя предполагалось, что сердце мое занято Джонни.
Глава 6
В течение следующих нескольких дней мы виделись с Ричардом лишь мельком. Во время этих встреч он держался так отчужденно, будто и не было между нами шутливой перепалки за торжественным столом.
На плечи Клер упала подготовка к отъезду во Францию. Она хлопотала с утра до вечера, поэтому у меня не было возможности поделиться с ней своим недоумением. Лишь в субботу утром мне удалось привлечь внимание Клер к поведению Ричарда. Она попробовала отмахнуться:
— У него очень много работы, Кирсти. С тех пор, как ушла его помощница, он никак не может найти ей замену. Новые девушки то не являются на работу, то оказывается, что они не умеют печатать, не знают орфографии. Ричарду все приходится делать самому.
Клер принялась озабоченно оглядываться вокруг, потом спросила, не знаю ли я, где ее черная сумка. Я ответила, что видела ее на столике в холле. Клер отправилась было за ней, но я окликнула ее:
— Не напрасны ли были мои старания, Клер? Маргарет, кажется, приворожила его.
— Кирсти, мне уже неинтересно. Я сделала все, что было в моих силах.
— Точнее, я сделала все, что могла, выполняя твой план. Я изо всех сил старалась увлечь Ричарда. А теперь он смотрит на меня исподлобья. На мои реплики я слышу лишь грубые возражения. Ты понимаешь, как тяжело это выносить?
— Мне очень жаль! — призналась Клер. — Я…
Вошел Ховард и поинтересовался:
— Ты готова, Клер? Нам нужно еще заехать к Мэтью, чтобы дети могли попрощаться с друзьями, а потом заберем Имоджин, — Клер пошла одеваться, а Ховард улыбнулся мне. — Моя жена хочет познакомиться с тобой, Кирсти.
— Замечательно, — ответила я. — Буду с нетерпением ждать вашего возвращения.
Я изо всех сил старалась соблюдать правила приличия и казаться вежливой. Это было непросто. Раздражало то, что ни Клер, ни Ховарду не пришла в голову мысль поставить меня в известность относительно своих планов отправиться с детьми за Имоджин. Я оказала им услугу, теперь моя помощь больше не нужна. Даже Клер успела воспользоваться мною в своих целях. «Завлекай Ричарда, не подпускай к нему Маргарет Линтон», — было приказано мне. Теперь Клер не интересует, что происходит с Ричардом.
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
Линда Бекли решила для себя окончательно и бесповоротно: никаких посягательств на собственную свободу она не потерпит! Ведь уже давным-давно известно: выйти замуж — значит наполовину уменьшить свои права и вдвое увеличить обязанности. Но когда на ее горизонте появился неотразимый Филипп Уорнер, Линда как-то подзабыла о своих недавних принципах. Конечно, такой завидный жених, к тому же умный, богатый и знаменитый!Однако все оказалось совсем не так просто, как вначале представлялось Линде…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…