На шхерахъ - [51]
И только теперь, когда онъ былъ свободенъ отъ необходимости приспособляться, онъ замѣтилъ, какой тираніи подвергался онъ въ мелочахъ повседневной жизни. Онъ могъ ходить по комнатѣ, не опасаясь, что его потревожатъ стукомъ въ дверь. Онъ могъ отдаться своимъ мыслямъ, не чувствуя себя въ ложномъ положеніи.
Онъ не успѣлъ еще какъ слѣдуетъ насладиться только что завоеванной свободой, какъ въ дверь постучали. Онъ рванулся, какъ будто почувствовалъ, что еще не всѣ связи съ прошлымъ порваны. Когда онъ услышалъ голосъ совѣтницы, его какъ обухомъ по головѣ ударила мысль, что никакого конца еще нѣтъ и все надо начинать сначала.
Сначала онъ думалъ не отпирать дверей, но изъ чувства вѣжливости и боязни показаться трусомъ онъ рѣшилъ открыть. Увидѣвъ привѣтливый умный взглядъ старой дамы, которая вошла, добродушно улыбаясь и хитро покачивая головой, онъ подумалъ, что все бывшее полчаса тому назадъ былъ сонъ, отъ котораго онъ проснулся, довольный, что это былъ только сонъ.
— А мы опять поссорились, — начала старуха, стараясь скрасить непріятное начало разговора интимнымъ "мы". — Вы должны пожениться, дѣти мои, иначе вы вовсе разойдетесь. Повѣрьте слову старой женщины. Вы думаете, что вы обручились и теперь испытываете сердца. А я говорю: чѣмъ вы дольше будете женихомъ и невѣстой, тѣмъ хуже.
— Послѣ расходиться будетъ уже поздно, — отвѣтилъ Боргъ. — И если оказывается столько несходнаго въ характерахъ и убѣжденіяхъ, тогда остается...
— Какія тамъ убѣжденія? Развѣ это называется убѣжденія, если Марія скучала безъ тебя, когда тебя не было, когда ты гонялся за проповѣдникомъ. Что касается характера, то это зависитъ отъ нервовъ. Ты, Аксель, ученый человѣкъ: тебѣ бы надо было знать, что такое женщины.
Онъ хотѣлъ поцѣловать ей руку — такъ онъ былъ восхищенъ тѣмъ, что женщина знаетъ свой полъ. Но потомъ вспомнилъ, что эту манеру плохо отзываться о женщинахъ всегда пускаютъ въ ходъ, когда хотятъ покорить мужчину. Въ дѣйствительности, это — лесть, а не признаніе, и когда дѣло пойдетъ въ серьезъ, то это признаніе будетъ взято обратно съ лихвой. Онъ только отвѣтилъ:
— Подождемъ, мамочка. Здѣсь мы не можемъ повѣнчаться, а вотъ осенью переѣдемъ въ городъ... конечно, при условіи, если Марія обнаружитъ сколько-нибудь симпатичное отношеніе къ моей работѣ и меньше непріязни къ моимъ взглядамъ, моей жизни и моему міросозерцанію.
— Ты очень умный, Аксель, и нѣтъ ничего удивительнаго, если дѣвушка ее можетъ поспѣть за тобой.
— Если она не можетъ подняться до меня, то и я тоже не могу спускаться до нея. А она опредѣленно хочетъ этого и притомъ такъ настойчиво, что мнѣ показалось, будто за этимъ скрывается ненависть.
— Ненависть? Это любовь, мой другъ. Приди и скажи ей что-нибудь хорошее, и она снова будетъ такая же, какъ прежде.
— Это немыслимо послѣ тѣхъ словъ, которыми мы обмѣнялись сегодня. Одно изъ двухъ — или эти слова что-нибудь значатъ, тогда мы враги, или они ничего не значатъ, тогда одна сторона, по меньшей мѣрѣ, невмѣняема.
— Да, она невмѣняема и есть. Но вѣдь ты же, Аксель, знаешь, что женщина — ребенокъ, пока она не сдѣлается матерью. Пойди, милый, и поиграй съ ребенкомъ, иначе она выберетъ себѣ игрушки, которыя могутъ оказаться очень опасными.
— Это хорошо, мамочка, но я устаю играть цѣлый день. Да и къ тому же я думаю, что Марія врядъ ли будетъ довольна, если съ ней будутъ обращаться, какъ съ ребенкомъ.
— Конечно, но этого не надо показывать. Ахъ, Аксель, какой ты ребенокъ въ этихъ вопросахъ.
Снова комплиментъ, который въ чьихъ-нибудь другихъ устахъ, кромѣ тещи, могъ бы показаться даже обиднымъ.
И когда она взяла его за руку, чтобы увести его изъ комнаты, онъ чувствовалъ, что все его сопротивленіе падаетъ. Не отвѣтивъ на его доводы, она просто сняла вопросъ съ обсужденія. Запутала пряжу, вмѣсто того, чтобы привести ее въ порядокъ, Она усыпила лестью его сомнѣнія и прогнала его тревоги и вмѣстѣ съ тѣмъ своей женской лаской, материнскимъ обращеніемъ, заставила его отказаться отъ стремленія къ личной свободѣ. Переодѣвшись, онъ почти съ удовольствіемъ послушно послѣдовалъ за старухой, все время не перестававшей болтать, внизъ по лѣстницѣ, чтобы начать ту же игру снова и снова надѣть на себя цѣпи.
Внизу онъ встрѣтилъ проповѣдника, который подалъ письмо со штемпелемъ Сельско-Хозяйственной Академіи.
Боргъ разорвалъ конвертъ. Потомъ объ спряталъ письмо въ карманъ, довольный новой темой для разговора, такъ сказать громоотводомъ, и нагналъ совѣтницу, чтобы подѣлиться съ ней новостью.
— У насъ будетъ гость, — сказалъ онъ. — Начальство посылаетъ ко мнѣ молодого человѣка учиться рыболовству.
— Это очень хорошо, Аксель, что у тебя будетъ мужское общество, — сказала совѣтница съ неподдѣльнымъ участіемъ.
Легкой походкой Боргъ вошелъ къ ожидавшей его дѣвушкѣ, надѣясь, что съ этой новостью въ карманѣ ему удастся избѣжать непріятнаго объясненія.
Глава десятая
Нѣсколько дней спустя, инспекторъ выѣхалъ въ море, чтобы незамѣтно поставить сѣти для ловли семги. Возвращаясь уже въ послѣобѣденное время домой, онъ услышалъ веселую болтовню и смѣхъ, доносившіеся изъ избушки сосѣдокъ. Не имѣя намѣренія подслушивать, онъ подошелъ ближе.
«Они были женаты уже шесть лет, но казалось, обвенчались только вчера. Он служил капитаном во флоте и каждое лето отправлялся на два-три месяца в рейс. Два раза он уходил в длительное плавание. Короткие летние рейсы были весьма полезны – если во время зимнего ничегонеделания появлялись признаки застоя, такая летняя разлука проветривала и освежала их отношения. Первый рейс проходил трудно. Он писал пространные любовные письма жене и, встречая в море любое суденышко, тотчас же сигнализировал о необходимости отправки почты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новелла входит в сборник «Судьбы и приключения шведов», который создавался писателем на протяжении многих лет В этой серии Стриндберг хотел представить историю развития шведского общества и государства. Отдельные исторические эпизоды, казалось бы не связанные друг с другом, тем не менее, согласно замыслу, должны были выстроиться в хронологическом порядке и стать звеньями единой цепи. «Высшая цель» – одна из самых ранних новелл этой серии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Она была некрасива и потому обойдена вниманием грубых молодых людей, не способных оценить прекрасную душу, скрывающуюся под уродливой внешностью. Но она была богата и знала, что мужчины имеют обыкновение домогаться денег, принадлежащих женщинам, – по той ли причине, что деньги заработаны мужчинами и поэтому они полагают, будто капитал естественно является собственностью их пола, осужденного несправедливым законом работать в одиночку, чтобы прокормить противоположный пол и его отпрысков, или по какой другой, менее обоснованной причине – этот вопрос ее не интересовал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.