— Вайкхарт! — воскликнул сэр Одо. — Как приятно видеть вас, старина! Превосходный трюк. Но как вы его проделали?
— На самом деле все было совершенно просто, уверяю вас, — улыбнулся полковник. — Я все объясню, но давайте сначала выпьем. — Он направился назад в гостиную, где каждый налил себе выпивку по вкусу.
— Помните, я говорил вам, — заметил сэр Одо, кивая на молодого Бистли. — Иногда самые простые вещи требуют больше всего мозгов. Скажите нам, старина, как вы все это проделали? — попросил он.
— Ну, видите ли, фактически я не покидал комнату до того, как вы, парни, туда вошли. А когда вы отперли дверь, я вышел.
— Вот видите, как все просто… — тут сэр Одо резко остановился. — Но как же мы вас не заметили?
— О, это потребовало немного больше усилий. Сначала, конечно, я сделался невидимым — трюк, которому меня научил один йог в Пенджабе — неправдоподобно легкий, когда ухватите суть и попрактикуетесь.
Сэр Одо расхохотался.
— И всего-то? А я-то искал здесь какую-нибудь ужасно изобретательную и сложную схему. Видите, — обратился он к молодому Бистли, — я же говорил вам, что все окажется чем-то по-детски простым, не так ли? Почему это вы так раскрыли рот, мой мальчик? Чертовски некрасиво!
— Вот почему я… я никогда не смогу понять все эти тайны запертой комнаты!.. — заикаясь произнес молодой человек. — Вы, парни, слишком умны.
— Бридж превосходно оттачивает ум, — заметил Поттридж. — Как насчет партейки?
— Почему бы и нет? — приветливо сказал полковник. — Сегодня вечером я могу себе это позволить.
— Выпишу вам чек, — быстро сказал сэр Одо. — Только пару дней не обналичивайте его, старина, ладно? Дело в том… некоторые моменты с моим банком… требуется утрясти.
— Конечно, конечно, — ответил полковник, вручая ему ручку. — Я прекрасно все понимаю.
— А я нет, — сказал молодой Бистли.