На привязи 4. Ч. 2 - [9]

Шрифт
Интервал

— Ваше сердце, кажется, работает немного затрудненно. Вы когда-нибудь замечали у себя учащенное сердцебиение?

Кроме настоящего момента?

— Ничего примечательного, — добавляю я.

— Вы не находились в стрессовых ситуациях в последнее время?

Стресс не подходящее слово для описания того, что я чувствую.

— Ну, я занята организацией своей свадьбы. Это достаточно хлопотное дело, а теперь еще и это.

Удивление появляется на его лице.

— Вы занимаетесь планированием своей свадьбы? Это же вторая наиболее стрессовая ситуация в жизни.

— Э-э, да…спасибо? Я полагаю.

Его глубокий смех на удивление успокаивает меня.

— Ладно, мисс Геллар. Я собираюсь задать вам ряд вопросов. Пожалуйста, будьте открыты и честны со мной.

Через несколько секунд я опять начинаю нервничать. Боже, ненавижу ходить к врачу. Я выдыхаю, а мое сердце пускается вскачь. Что, черт возьми, он собирается у меня спрашивать? Он еще даже не начал задавать вопросы, а я уже чертовски нервничаю.

— У вас регулярный менструальный цикл, и как долго он обычно продолжается?

Тьфу. Слишком долго. Мои щеки покрылись румянцем от смущения.

— Регулярный и обычно около пяти дней.

— Вы курите?

— Нет.

— Выпиваете?

— Бывало, но до того, как узнала о своей беременности.

С каждым вопросом Доктора Картера я чувствую жар, распространяющийся вверх по моей шее. Некоторые из вопросов более личные, чем другие. И к концу опроса я поняла, что у доктора теперь есть полные сведения о моих женских прелестях. Будто я заполнила анкету на сайте знакомств от имени своей вагины. И в довершении всего, Доктор Картер берет мазок из шейки матки, просто чтобы убедиться, что все в порядке. О, Господи! Николас с ума бы сошел от бешенства, если бы сейчас увидел меня. Может это и к лучшему, что он не видел.

— Ваш жених придет с вами на УЗИ в следующие несколько недель? — спрашивает Доктор Картер, снимая медицинские перчатки.

Мои щеки все еще горят от того, что он находился так близко к моему влагалищу. На серьезном лице Доктора Картера появляется улыбка, словно он чувствует мой дискомфорт. Его взгляд опускается на мое обручальное кольцо от Тиффани.

— Довольно внушительный бриллиант. Уверен, ваш жених счастлив, что его трудно не заметить.

Я смотрю на бриллиант и улыбаюсь. Это действительно довольно внушительный бриллиант, а самое смешное, что я сама его выбрала, думая, что он для другой женщины. Чувство вины заполняет мой разум, когда я понимаю, что слишком многое утаиваю от своего жениха. Я должна рассказать ему о нашем ребенке.

— Он настоящий мужчина.

— И как он воспринял новости?

— Если быть абсолютно честной, я еще не сказала ему.

Ручка Доктора Картера выпадает из его руки и скатывается по планшету на пол. Он быстро поднимает ее и запихивает в карман, прежде чем взглянуть на меня. По его хмурому выражению понятно, что он сдерживается, чтобы не сказать то, что хотел бы. Спустя несколько неловких мгновений он наконец нарушает молчание.

— Думаю, это очень важно, и вы должны рассказать ему. Это не только ваше путешествие. Но и его тоже.

За его словами кроется неожиданная напряженность. Что-то подсказывает мне, что доктор говорит это из личного опыта. Возможно у него есть беременная девушка? Мой взгляд скользит к его пальцам. Кольца нет. Доктор Картер натянуто улыбается и сообщает мне, что я могу забрать свои витамины для беременных в аптечном киоске внизу. Он в такой спешке выходит из палаты, что забывает сказать, когда у нас назначена следующая встреча.


6

РЕБЕККА



ПРОХОДИТ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ, но слова Доктора Картера все еще крутятся у меня в голове, пока я жду Николаса в итальянском ресторане «У Марио». Николас опаздывает на наше свидание сегодня вечером, что совсем на него не похоже. Когда я открываю меню, лежащее передо мной, меня ослепляет вспышка фотоаппарата. Меня не должно удивлять, что папарацци затаились снаружи, как гиены в ожидании лакомого куска мяса, но все же я удивляюсь. Как, мать их, они узнали, что я буду здесь? Я смотрю вниз на небольшую выпуклость, которая уже начинает немного выпирать из-под платья. Становится все труднее скрывать свой животик. Будет еще труднее скрывать его от папарацци, которые, кажется, преследуют нас, куда бы мы не пошли. Я должна рассказать Николасу о ребенке до того, как он узнает об этом из газет.

Я опускаю глаза на стол, накрытый скатертью цвета шампанского, изо всех сил стараясь не глазеть на вспышки фотоаппаратов, направленных на меня. Вместо этого, я обращаю свое внимание на букет малиновых роз передо мной, присланных мне новым секретарем Николаса. Секретарем, о существовании которого я даже не подозревала до настоящего момента. Я знаю, что не должна переживать о том, что он нашел кого-то на мое место, но это меня беспокоит. На мгновение суматошные вспышки, окружающие меня, прекращаются. Я поднимаю глаза как раз в тот момент, когда Николас идет к моему столику. На нем мой любимый серый костюм и соответствующий серый галстук. К разочарованию папарацци, Николас не приветствует их. Его взгляд блуждает по мне, и он тепло улыбается. Но несмотря на это, я не могу не заметить пару уставших глаз, задержавшихся на моем лице. Мое тело поднимается, прежде чем я успеваю подумать. Словно мы с ним связаны одной нитью.


Еще от автора Ванесса Бук
На привязи 4. Ч. 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Притяжение

Весь ваш мир может измениться за одно мгновение, за миг безрассудства, когда вы забываете осторожность и теряете контроль.Я гордился тем, что никогда не терял контроль, но с ней, почему-то, я перестал себя контролировать.Все началось с обещания. Переросло в поцелуй. И закончилось разбитым сердцем.Меня зовут Тристан Найт и вот моя история. Я не отношусь к среднестатистическим нью-йоркским миллионерам. В действительности, когда эта история начинается, я являюсь никем для всех, кроме нее. Младшая сестренка моего лучшего друга — лучик света во тьме.


На привязи

Высокомерный, угрюмый, властный, собственнический, угрожающе красивый плейбой. Все эти характеристики проговаривала Ребекка Геллар, быстро просматривая свой список мужчин, когда-нибудь она встретиться с мужчиной, который будет обладать всеми этими и еще большими... После разрыва помолвки с голливудским актером Майлсом Штормом, Ребекка готова поменять обстановку в своей жизни и в своей постели. Поэтому, как только появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка не страшится переехать в Большое Яблоко. Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима.


На привязи 3

Высокомерный, серьезный, властный, собственник, красивый, опасный и плейбой. Все эти характеристики есть в списке мужчин Ребекки Геллар, которых следует избегать, но она знакомится с мужчиной, который обладает всеми этими качествами и многими другими...После разрыва помолвки с голливудским актером Майлзом Штормом, Ребекка готова сменить обстановку в своей жизни и в постели. Поэтому, когда появляется возможность работать в «StoneHaven Publishing», одной из самых респектабельных издательских империй Нью-Йорка, Ребекка, не колеблясь, переезжает в город Большого Яблока.Она уверена, что сможет заинтересовать владельца «StoneHaven Publishing», показав, что является именно той кандидатурой, которая им необходима, Ребекка соглашается на шестимесячный испытательный срок в качестве личного помощника сына-плейбоя владельца Николаса Стонхейвена.


Притяжение 2

Весь ваш мир может измениться в один момент.Безрассудный момент, когда вы перестаете себя сдерживать и теряете контроль. Я горжусь тем, что никогда не теряю контроль над собой, но с ней, каким-то образом, я потерял его. Я позволил своему желанию овладеть мною, и вкусил запретный плод, который предстал передо мной всего лишь в одной ночной сорочке. Я трахнул младшую сестренку своего лучшего друга, и пожалел об этом в тот же момент, когда она прижалась ко мне. Не потому что мне это не понравилось. Нет. Просто с того самого момента ничто больше не воспринималось настолько правильно…Меня зовут Тристан Найт и я не отношусь к среднестатистическим нью-йоркским миллионерам.


Притяжение#3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Подтяжка

О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..


Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.