На плоту через океан [заметки]
1
Грот — прямой парус, поднимаемый на грот-мачте, самой высокой мачте судна.
2
Ванты — снасти, поддерживающие мачты и стеньгу (стеньга — вертикальный брус, являющийся продолжением основной мачты).
3
Галс — курс судна относительно ветра: судно идет правым галсом, если ветер дует справа, и левым галсом, если ветер слева.
4
Леер — канат на корабле, протянутый в продольном или поперечном направлении для облегчения ходьбы во время качки.
5
Дюйм — мера длины около 2,5 сантиметра.
6
Слабина — провисание не туго натянутой снасти.
7
Румб — одно из 32 делений компаса; 1/32 окружности видимого горизонта.
8
Миля морская — мера длины — равна 1852 метрам.
9
Штурвал — деревянное или металлическое колесо на судах, служащее для управления рулем.
10
Бруклин — один из районов Нью-Йорка.
11
Бак — передняя повышенная часть верхней палубы судна.
12
Здесь и далее необычные слова, которые можно принять за ошибки или опечатки, помечены [?!]. (Прим. выполнившего OCR.)
13
Брам-гинцы — грузоподъемное приспособление на одной из снастей корабля.
14
Ялик-двойка — маленькая двухвесельная шлюпка.
15
Форшлаг — снасть для натягивания переднего паруса.
16
Гордень — снасть, подтягивающая парус к рее.
17
Гик — деревянный брус, растягивающий нижнюю кромку косых четырехугольных парусов.
18
Баррель — различного веса мера жидкости сыпучих и некоторых твердых материалов в Англии и Америке.
19
Противовес — бревно, плывущее рядом с лодкой и прикрепленное к ней палками. Оно не дает лодке перевернуться.
20
Секстант — прибор для определения местонахождения корабля в море.
21
Фут — мера длины: равна 12 дюймам, или 30,479 сантиметра.
22
Гасиенда (исп.) — поместье.
23
Мачете — нож с большим, широким лезвием.
24
Корасон де агуа (исп.) — водяное сердце.
25
Си, сеньор (исп.) — Да, сеньор.
26
Акр — мера земельной площади, разная 0,4047 гектара. Применяется в Англии и США.
27
Ярд — английская мера длины, равная 3 футам.
28
Мачо (исп.) — дерево с мужскими соцветиями.
29
Амиго (исп.) — друг.
30
Мачетерос (исп.) — лесорубы.
31
Корд — мера объема, 3,63 м>3.
32
Гикори — разновидность орехового дерева.
33
Галлон — английская мера объема жидких и сыпучих тел.
34
Los gallinazos — стервятники.
35
Бушприт — наклонный или горизонтальный брус на носу судна, служащий для крепления передних косых парусов.
36
Утлегарь — продолжение бушприта.
37
Фока-штаг — снасть, поддерживающая спереди фок-мачту, переднюю мачту судна. На плоту «Семь сестричек» грот-мачта была одновременно и фок-мачтой.
38
Кливер — треугольный парус со свободной передней кромкой.
39
Фок — нижний прямой парус, поднимаемый на передней мачте судна.
40
Штурвал — деревянное или металлическое колесо, служащее для управления рулем. На вал штурвала навиты канаты, передающие движения штурвала рулю.
41
Шверт — отпускной или выдвижной плоский киль на мелкосидящих парусных судах.
42
Швартовы — толстые канаты, которыми крепятся суда к причалам.
43
Брекватор — волнолом.
44
Mucho viento (исп.) — сильный ветер.
45
Бизань — задняя мачта на судне, а также обозначение снастей и парусов, относящихся к ней.
46
Бейдевинд — курс судна, идущего наискосок против направления ветра.
47
Морские уточки — морские ракообразные животные.
48
Ликотросы — кромка всякого паруса, а также веревка, которой эта кромка бывает обшита.
49
Фордевинд — курс судна, при котором ветер дует прямо сзади судна.
50
Марсели — второй ряд парусов на судне.
51
Нирал — снасть, служащая для опускания паруса вниз при его уборке.
52
Занайтовить парус — привязать его в свернутом виде к мачте.
53
Рифы — приспособление для уменьшения площади парусов. Взять рифы — уменьшить площадь парусов. Отдать рифы — увеличить их площадь.
54
Шкот — снасть, растягивающая паруса в вертикальной плоскости.
55
Брас — снасть, служащая для поворачивания рей в горизонтальной плоскости.
56
Английское «bushman» имеет два перевода:
1). «бушмены» — коренной южноафриканский народ, который относят к так называемой капоидной расе. Антропологически отличаются от негроидов, поскольку имеют более светлую кожу.
2). «бушмен» — дословно — человек из чащи (из кустов). Разговорное — лесной человек, житель лесной местности, деревенщина и т. д.
Поскольку в книге идёт речь о Южной Америке (Гвиана), то, очевидно, следует принять второй вариант перевода. (Прим. выполнившего OCR.)
57
Бонита — рыба из рода тунцов, семейства макрелевых, водится во всех тропических морях.
58
Тали — блоки для подъема парусов.
59
Бонго — местное название шлюпки.
60
Вероятно ошибка перевода, поскольку слово «asphalt» переводится с английского как «битум», и как «асфальт». Здесь по смыслу конечно же «битум». (Прим. выполнившего OCR.)
61
Solo, senor? (исп.) — В одиночестве, сеньор?
62
Бом-брамсель — прямой парус, поднимаемый на мачте, называемой бом-брам-стеньгой; обычно четвертый прямой парус снизу.
63
Лисель — парус, который при слабом ветре ставят сбоку прямых парусов для увеличения их площади.
64
Барракуда — хищная морская рыба.
65
Топенант — снасть, поддерживающая концы рей.
66
Батлер — порода птиц.
67
Шлаг — оборот, виток снасти или веревки.
68
Нок-рея — оконечность рея.
69
Скула — выпуклая носовая часть борта судна.
70
Оверштаг — поворот корабля против ветра.
Два беспримерных в истории мореплавания одиночных рейса совершил американский моряк Уильям Уиллис. В 1954 году он отправился от гористых берегов Перу к островам Полинезии на бальсовом плоту "Семь сестричек". Через три с половиной месяца, преодолев почти семь тысяч миль, он достиг островов Самоа. Другому человеку такого плавания, насыщенного драматическими приключениями, хватило бы на всю жизнь, но только не Уиллису. Через девять лет после первой своей одиссеи он предпринимает еще более грандиозное плавание — от берегов Перу к Австралии — на металлическом плоту, не без юмора названном "Возраст не помеха".
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.