На Перекрестке миров - [25]
Узнав, что помощник шерифа получил отчет от экспертов, Эйтан Адальнари поинтересовался ходом расследования.
— Что вы узнали? — внешне принц был спокойнее статуи, но его внутреннее волнение выдавала магия, видимая полудемону. Магическое поле вокруг принца пульсировало.
— Ваша жена умерла от яда айсонской гадюки, принесенного Илнио, который служил вашему брату Бертииру Адальнари. Скорее всего, ее шантажировали, угрожая жизни похищенной младшей сестры. Эфри приняла яд сама.
При этих словах Хока и так мало выражающее эмоции лицо принца застыло. О напряженных отношениях Эйтана с братом во дворце догадывались многие. Но он ни за что бы ни поверил, что брат мог попытаться его отравить. Это не его стиль. Бертиир слишком горяч и вспыльчив. Скорее Эйтана ожидал бы вызов на поединок, если бы их отец категорически не запретил принцам выяснять отношения друг с другом подобным образом еще в детстве.
Принц желал знать правду. Но он прекрасно понимал, что следы этого преступления ведут туда, куда помощнику шерифа из УСП никогда не добраться, а проводи расследование начальник службы безопасности дворца, Эйтан Адальнари не узнал бы даже того, что сообщил ему Хок Фишер. Значит, смерть Эфри останется безнаказанной, чего Эйтан никак не мог допустить. Он любил жену, а она сделала свой выбор между его жизнью и жизнью своей сестры, выбрав свою смерть.
— Тот, кто приказал похитить Джигрид, и прислал яд, — продолжил Хок.
— Ты имеешь право на один вопрос кайраш. Не ошибись, — предупреждение прозвучало зловеще. — Ритуал состоится в полдень.
Слухи о кайраш быстро разошлись по дворцу. Многие осуждали Эйтана Адальнари, не вслух конечно, а очень тихим шепотом и то между собой, что он даровал право на вопрос кайраш иномирянину. Напряжение, висящее в воздухе, можно было буквально почувствовать. На неправильный или несвоевременный вопрос оракул мог и рассердиться, это принесло бы неприятности обитателям дворца. В последнее время кайраш все реже давал ответы на вопросы, пребывая в плохом настроении.
Помещение, где стоял оракул, произвело впечатление на Хока своей древностью. Дворец строился явно вокруг статуи, а стены этой комнаты появились уже потом. Серые камни, казалось, помнили мир еще до появления в нем рассильцев. Хок почувствовал себя маленькой песчинкой перед лицом вечности. Подобные рассуждения были не свойственны полудемону — любителю хорошей драки и быстрой езды. Хок стряхнул с себя наваждение этого места. Они пришли сюда по делу. Он должен узнать все об отравителе и найти Джигрид. Магия пронизывала каждый камень, теперь он увидел это.
Хок не умел так же хорошо скрывать свои чувства, как Эйтан Адальнари. Принц видел быструю смену эмоций на лице помощника шерифа.
Дымок от сжигаемых на жаровнях трав улетал куда-то вверх. Кроме пряного аромата ничего не ощущалось. Принц прочитал заклинание на древнем языке, а потом указал на Хока. Тот понял, что ему предстоит задать вопрос статуе оракула.
— По чьему приказу похитили Джигрид Адельуг? — неожиданно для Хока его голос прозвучал хрипло.
Оракул долго думал. Хок уже начал беспокоиться, что неправильно сформулировал вопрос. В этой ситуации мог быть подвох. Допустим, приказы исполнителю отдавал не лично принц, а через доверенное лицо, о котором никто не знает. И они будут искать его вечность. Но к счастью, оракул понял его правильно.
— Реаэль Адальнари приказал похитить Джигрид Адельуг, — пророкотала статуя.
Ответ, казалось, не сильно удивил Эйтана Адальнари. У принца стало легче на душе от того, что Бертиир не причастен. Он прекрасно знал о подлом характере своего младшего брата, но никогда бы не подумал, что тот пойдет на такое преступление с отравлением и попыткой подставить старшего брата, бывшего, несмотря на вспыльчивый характер, любимчиком отца.
Хок впервые видел промелькнувшие на лице принца сильные эмоции. Основной среди них была решимость.
— Расследование окончено. Ваша группа должна покинуть Рассильскую империю.
— Мы должны спасти девочку.
В помещении с оракулом кроме Хока и Эйтана Адальнари никого больше не было. Помощник шерифа осознал, что нарушил инструкцию по общению с рассильской знатью. Но слово уже прозвучало. В глазах принца промелькнул гнев, чтобы тут же угаснуть.
— Чувство долга превыше страха смерти… — задумчиво произнес принц, по-своему оценив ситуацию, — пойдем.
Эйтан Адальнари вел Хока какими-то длинными переходами, иногда с их дороги отскакивали слуги, идущие куда-то по делам. Помещения, занимаемые принцем Реаэлем, куда они пришли, выглядели не менее роскошно, чем покои принца Эйтана, но куда более безвкусно, даже на взгляд Хока.
Эйтан Адальнари продолжал идти вперед, открывая одному ему известные двери. Принц Реаэль обнаружился в четвертой по счету комнате. Он был крайне недоволен и даже напуган вторжением принца Эйтана, но быстро справился с эмоциями.
— Мне стало известно, что ты приказал похитить младшую сестру моей пятой жены, шантажировал Эфри, а также хотел отравить меня, — голосом принца Эйтана можно было заморозить небольшое озеро, столько холода в нем было.
— Кто посмел меня обвинить? Этот выскочка из УСП? — Реаэль презрительно кивнул в сторону Хока.
Иногда все держится на одном честном слове. И это слово хранителя. Мне и во сне не снилось, что я стану хранителем магической академии. Но контракт подписан, а значит отступать некуда.
В этом мире ничто не дается просто так, даром. За все нужно платить, в том числе и за полученные возможности, и цена подчас бывает очень высока. Не все готовы внести запрошенную плату. Но жизнь строго взыскивает долги и пристально следит за всеми нами, и ты никогда не будешь знать заранее, когда она явится по твою душу и выставит счет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.