На месте Валерии - [16]

Шрифт
Интервал

— Ей следовало бы пригласить своего шефа, чтобы сгладить острые углы, — подкинул он идею.

— Передай, что я все слышала. Пусть лучше помолчит, если не хочет съесть собственный язык. Мне даже думать об этом мерзавце противно после того, что он мне сегодня устроил.

Я повернулась к Адриану:

— Она говорит, что ты очень любезен и она тебя обожает.

— Нет! Не передергивай, скажи, что я готова его убить! — сквозь смех прокричала Кармен.


В пятницу утром, когда я экспериментировала с композицией «романа», переставляя местами главы в надежде, что текст заиграет новыми красками, мне пришло электронное сообщение от Нереа, как всегда вежливое и немного формальное. Мы с Кармен и Лолой были ее ближайшими подругами, но свои е-мейлы или поздравления с днем рождения она писала так, словно едва нас знала и не могла себе позволить даже легкий намек на фамильярность.

«Здравствуй, Валерия!

С сожалением сообщаю, что сегодня вечером я не смогу представить вам своего молодого человека. У него очень много работы, и, признаюсь, я даже не сказала ему о вечеринке, чтобы не возникло неловкости. Он хорошо воспитан и, я уверена, не отказался бы от приглашения, несмотря на занятость. Я предпочла не ставить его в заведомо неудобное положение. Возможно, получится в другой раз.

Но я подтверждаю, что приду сама и приведу Хорди: тебе известно, как ему нравятся фотографии Адриана, к тому же ему очень хочется увидеть, где ты живешь.

Хххооо.

P. S.: Я принесу бутылочку джина».

Этого следовало ожидать. Я допускала, что знакомый Нереа был жутко занят, учитывая востребованность его профессии. Но у меня также не осталось сомнений, что Нереа просто воспользовалась благовидным предлогом (подошедшим идеально, как перчатка к руке), чтобы оттянуть наше знакомство. Насколько я знала Нереа, она именно не хотела очутиться в неудобном положении, представив нам нового парня. Наше мнение было для нее очень важным, и она предпочитала устроить встречу, когда сочтет нужным, в более формальной обстановке, с соблюдением всех правил этикета, которым сама следовала с неким сладострастием. Но она спасла положение, догадавшись пригласить Хорди. Таким образом, легенде Кармен ничто не угрожало.

К десяти вечера к приему гостей все было готово. Я достала из шкафа платье, которое не носила с эпохи плейстоцена, и любимые туфли, подаренные Адрианом в наш медовый месяц. Последний раз я вставала на каблуки давным-давно. Мои ступни рыдали от ужаса, а ноги — от счастья, сделавшись вдруг длинными и стильными. Замечу при этом, что наряжалась я неохотно, совершенно не понимая, ради чего это делаю. Прихорашиваясь, я мечтала только об уютной пижаме-«антисекс» и сладком сне после ухода гостей.

Первой пришла Лола. Подруга выглядела сногсшибательно, но меня больше поразило, что она явилась рука об руку с Серхио. Как правило, они избегали появляться вместе, и, подумав, я предположила, что к моему дому они приехали по отдельности.

Черное приталенное платье ниже колена с большим декольте облегало тело Лолы, как вторая кожа. Туфли на высоченных шпильках только усиливали общий эффект, привлекая внимание к ее бесподобной фигуре. Груди теснились в декольте, словно зеваки на балконе, — совершенные, провокационные, но совсем не вульгарные. Чувственные губы она накрасила красной помадой, а ее лоб прикрывала безупречная челка. Распущенные длинные волосы волнами ниспадали на спину и грудь. Она была неотразима, и Серхио буквально пожирал ее взглядом.

— Ты прекрасна! — воскликнула я с восторгом.

— Спасибо, дорогуша. И ты тоже. — Она стрельнула в мою сторону глазами и подмигнула с одобрением. — Кстати, ты знакома с Серхио?

— Хм-м… — Я замялась, сомневаясь, так ли необходимо соблюсти ритуал знакомства или можно сказать, что я давно его знаю, поскольку Лола показывала пару-тройку фотографий, когда говорила о нем.

— Да, думаю, мы однажды пересекались, — любезно подсказал Серхио бархатным голосом.

— Проходите и выпейте что-нибудь. Остальные гости скоро будут.

Адриан стоял, прислонившись к стене с выражением вселенской муки на лице. Гости подошли к нему поздороваться, и он приветствовал их словами: «Вино или пиво?»

Сама изысканность! Бездна обаяния.

Кармен не заставила себя долго ждать. Когда я открыла дверь, они с Борхой оживленно разговаривали и смеялись. Смотрелось это очень мило. Внешность Борхи совершенно меня не удивила: он был именно таким, каким я его представляла, разумеется, без шляпы а-ля Богарт.

Со стороны — обычный парень, ничего особенного, но, поговорив с ним пять минут (мне очень хотелось, чтобы он почувствовал себя непринужденно, в дружеской обстановке), я ощутила исходившую от него ауру сексапильности, ту самую, что накрыла Кармен, и теперь она была не в силах от нее освободиться. Борха производил впечатление человека застенчивого, но приветливого и веселого. И обладал сексуальным тембром голоса. Он был крупным — широкоплечим и высоким, не меньше 185 сантиметров. На его фоне Кармен казалась миниатюрной и более женственной. А это важно, с моей точки зрения. Рядом с некоторыми мужчинами женщины смотрятся невыигрышно, хотя в данном случае получается, что я оцениваю их примерно как модные аксессуары.


Рекомендуем почитать
Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.


Игры миллионеров или Однажды в Америке

Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…


Нелегкая добыча

Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.


Другая Сторона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.