На Крючке (ЛП) - [5]
Старки сглатывает, его кадык покачивается.
— Я... Они...
— Видишь ли, — продолжаю я, вынимая из кармана крючковатый нож и раскрывая его. — Покорение женщины — это все о контроле, — я подхожу к нему, крутя нержавеющую сталь между пальцами, замысловатый коричневый узор рукоятки скользит по моей коже. — Тонкое переплетение силы. Взаимные уступки, так сказать. Доставлять им абсолютное удовольствие от своего господства.
Остановившись перед ним, нож замирает, когда я беру его в ладонь.
— Очевидно, что у нашего вышибалы сегодня вечером больше генов покорности, — моя свободная рука тянется к нему, поправляя галстук. — Я понимаю, как трудно распознать в себе ту же черту.
Я наклоняюсь ближе, позволяя кончику моего клинка упереться в его горло.
— Будь хорошим мальчиком, Старки, и запусти. Их. Внутрь.
— Да, сэр, — пробормотал он.
Я хлопаю его по плечу, он поворачивается и выбегает за дверь.
Ру указывает на меня своей сигарой, в его глазах светится веселье.
— И именно поэтому ты не придешь на эту встречу.
Я улыбаюсь, поправляя манжеты пиджака.
— Это справедливо. В любом случае, я отправляюсь на главный этаж. У меня есть вышибала, которого нужно заставить исчезнуть, и внезапный аппетит на что-нибудь красивое.
Ру хихикает.
— Только убедись, что они достигли возраста.
Взявшись за ручку двери, я приостанавливаюсь.
— Ру?
Он ворчит.
— Убедись, что Питер знает, что я с нетерпением жду встречи с ним лицом к лицу.
3.ВЕНДИ
Час назад я бы поклялась, что мы были на грани ареста, а теперь я сижу в VIP-зале шикарного бара, потягивая шампанское по завышенным ценам, любезно предоставленное «поклонником».
Видимо, законный возраст для употребления алкоголя здесь скорее рекомендация, нежели реальное требование. Смущение накатывает на меня, когда я думаю обо всех людях снаружи, которые смотрят, как Мария кричит, потому что вышибала не повелся на мое поддельное удостоверение. Я не уцивлена, я ни капли не похожа на сестру Энджи. Я была в двух секундах от того, чтобы залезть в ближайшее такси и уехать, но тут вышел блондин в приталенном костюме и зашептал на ухо швейцару. В следующий момент нас провели в VIP- зону.
Я чувствую себя не в своей тарелке, но это, пожалуй, самое веселое, что у меня было за последние годы, что заставляет меня чувствовать себя жалкой, учитывая, что мы не делаем ничего, кроме как пьем и наблюдаем за людьми.
Точнее, наблюдаем за одним человеком.
За Крюком.
Я закатываю глаза от этого имени, но не могу побороть любопытство, которое расцветает во мне. Очевидно, он — главная причина, по которой они всегда приходят в это место, а не в какое-либо другое. Только ради надежды увидеть его снова.
Мария клянется, что он ее родственная душа, поэтому каждые выходные она снова появляется здесь, ее глаза прищурены, а ноги уже полураскрыты, в надежде, что он спустится со своей башни цвета слоновой кости, и она сможет увести его.
— Итак, расскажи мне о своем мужчине, — говорю я Марии, потягивая из фужера шампанское и оглядывая комнату.
Энджи стонет.
— Фу, не заводи ее.
Лицо Марии расплывается в ухмылке.
— Это случилось около месяца назад, когда я сидела в баре с коктейлем, и, клянусь тебе, толпа расступилась, и там был он. Сидел, как, блять, бог, в задней кабинке, вокруг него клубился сигарный дым.
— Ты пошла поговорить с ним? — спрашиваю я.
Энджи смеется.
— Да, конечно. Для этого ей пришлось бы пройти через всех его лакеев.
Я качаю головой.
— Его «лакеев»?
Она поднимает плечо.
— Он всегда окружен мужчинами.
Мои брови поднимаются к линии волос.
— Может, он гей.
Энджи смеется, но взгляд Марии сужается.
— У нас был момент.
— Такой сильный момент, что он никогда не искал ее после этого, — фыркает Энджи.
— Он явно занятой человек, — огрызается Мария, убирая прядь волос с лица. — Но именно поэтому мы сейчас здесь. В одну из этих ночей он найдет меня.
— И он заберет тебя к себе в постель и разделит тебя на части своим огромным членом.
Глаза Энджи становятся большими, она разводит руки на ширину плеч.
Хихикая, я потираю лицо.
— Ну, это звучит реалистично.
Мария кривит губы.
— Девочка, зачем ты вообще пришла, если собираешься все время говорить гадости? Ты могла бы просто остаться дома и избавить нас от всех этих проблем.
Я сжимаюсь в себя, мой желудок горит от чувства вины.
— Прости, я верю тебе, правда, — мои пальцы переплетаются на коленях, обвиваясь друг вокруг друга. — Ты просто заставляешь его звучать так... мифически.
Она закатывает глаза.
— Это не то, чтобы он был плодом нашего воображения, Венди. Он бизнесмен. Он владелец этого гребаного бара! — Ее руки шлепают по подушке сиденья.
Я поднимаю бровь.
— Владелец?
— Я так думаю, во всяком случае. Он не всегда здесь, но когда он здесь, он приходит с черного хода и всегда садится на это же место.
Мария указывает на дальний угол комнаты, где стоит кабинка — пустое место в переполненной комнате.
Она делает глоток своего напитка.
— В любом случае, удача на моей стороне. Я это чувствую, — она постукивает длинным красным ногтем по виску.
Я наклоняюсь, прижимаю свой фужер с шампанским к ее фужеру, пытаясь починить мосты, которые я, очевидно, сожгла до того, как их успели построить.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.