На крыльях удачи - [21]

Шрифт
Интервал

Я гордо откинула со лба волосы и с независимым видом продефилировала мимо Мака, кинув ему через плечо:

– И чтоб ты знал, он не бросал меня, это было наше обоюдное решение.

– Ну конечно, миссис Кленси, – на лице Мака появилась торжествующая улыбка, – я в этом нисколько не сомневаюсь.


Очутившись внутри спортивного магазина, я не могла отделаться от впечатления, будто каким-то чудесным образом за несколько секунд я перенеслась из холодной Ирландии в солнечную Калифорнию. На стенах, отделанных деревянными бамбуковыми рейками под гавайскую хижину, висели яркие фотографии, на которых загорелые боги серфинга совершали свои головокружительные прыжки. В одном из углов зала стояла шестифутовая искусственная (и от этого не менее впечатляющая) пальма; наряду с такими же гибискусом, кокосами и гавайской расцветки драпировкой она создавала впечатление какого-то тропического рая. Хотя, конечно, стоило лишь выйти на секунду за дверь в одном из этих костюмов для крутых серфингисток, как пронизывающий ветер немедленно возвращал к суровой действительности, отмораживая голые животы. Я взяла джинсовые бриджи и искренне подивилась их размеру. Возможно, таким девушкам, как Фай, и не приходится задумываться о липосакции, чтобы в них влезть, но что делать остальным любительницам серфинга, не отказывающим себе ни в шоколаде, ни в макаронах? Такие штанишки застрянут у них уже на коленях.

Через десять минут отчаянных попыток найти среди одежды для Барби двенадцатый размер, я бросила это бесполезное занятие и сосредоточила внимание на задней части магазина, где Мак и Дэйв знакомили Фиону с богатым ассортиментом досок и гидрокостюмов. Я уверена: во всем мире вряд ли найдется много сумасшедших, готовых заняться серфингом в Ирландии. И хотя Дэйв самозабвенно убеждал Фай, что здесь этот вид спорта активно развивается, у меня на этот счет почему-то возникали сильные сомнения. Как я подозревала, большинство людей, приходивших в магазин Дэйва, покупали гидрокостюмы исключительно на случай наводнения.

Я неторопливо прогуливалась мимо длинного ряда блестящих досок для серфинга. Их разнообразие впечатляло. Здесь были и толстые, и тонкие, и короткие, и высокие, и даже заостренные. На каждой висел ценник, где можно было прочитать подробное описание изделия. Кроме того, ярлыки содержали какие-то цифры, написанные от руки фломастером, которые, как я позже догадалась, обозначали размеры досок. Я пригляделась к ценнику, висевшему на высоченной глянцевой доске: «Для больших волн, ган, Джефф Бушман, 9’6"x19"x3"». «Для радикального серфа на небольших волнах, шортборд, Эл Мэррик, 6’1"x18ј"x2ј"».

– «Кью-стикс фиш для быстрого катания на небольших волнах…» – прочитала я вслух. – Что это? Пять футов десять дюймов на…

– …на девятнадцать и на два фута три восьмых дюйма.

– Что это значит?

Дэйв нежно провел рукой по заостренному концу самой маленькой доски:

– Это, Милли, самое важное решение, которое должен принять для себя каждый серфер: какой борд выбрать и для какой волны.

Я посмотрела на длинный ряд блестящих ганов, чередующихся с шортбордами, и нахмурилась.

– А я думала, что они все одинаковые.

– Ты сильно ошибаешься. Если, к примеру, мы тебя посадим вот на эту маленькую доску под названием «фиш», ты не поймаешь ни одной волны, а заработаешь лишь переохлаждение, пока будешь дожидаться спасательного катера.

В его устах это звучало крайне ободряюще.

– Мак катается на всем, начиная с досок в шесть футов два дюйма и кончая вот этими красавицами в девять футов шесть дюймов. А вот эта красная доска самая крутая. Она предназначена для волн высотой двадцать пять футов. Может, вам еще повезет и вы увидите ее в действии – весна ранняя и океан вовсю бурлит.

– Нет уж, спасибо, – содрогнулась я. – Для меня один фут – уже много. А ты, Мак, действительно катаешься на таких огромных волнах?

Мак пожал плечами и, ничего не ответив, отвернулся.

Ха! Я так и знала – не такие уж мы и крутые. Может, только в своих мечтах, но не в реальности, где надо покорять волны в двадцать пять футов на тонкой дощечке из стеклопластика. Я торжествующе улыбнулась и пошла к Дэйву, внимательно рассматривавшему ряды бордов из-под задорной мальчишеской челки.

Я с удовольствием оглядела гавайский ган, надеясь, что моя доска будет такой же красивой, но разве что чуть более изящной и легкой. Неожиданно я поняла, что меня окружает целый мир, о котором до этой минуты я не имела ни малейшего представления: специальное снаряжение, непонятный жаргон и масса другой информации, и ее мне предстоит усвоить всего лишь за четыре месяца. За такое смехотворное время я должна превратиться из полного профана в профессиональную серфингистку. В противном случае про главную роль в фильме можно благополучно забыть. Интересно, меня привела сюда моя наивность или непроходимая глупость?

– Так, давайте посмотрим, что у нас тут есть, – проговорил Дэйв, приглаживая светлые волосы и устремляя взгляд блестящих карих глаз на изящную фигурку Фай. – Да ты совсем крошечная, Фиона. Думаю, вот эта очаровательная малышка как раз для тебя. – С этими словами Дэйв вынул из разноцветного ряда тонкую отполированную доску, покрытую блестящим стеклопластиком, украшенным розовыми и красными цветами.


Еще от автора Лорен Маккроссан
Ангел в эфире

Вы – ведущая радиошоу? Это хорошо.Ваши постоянные слушатели – сплошь психи, алкоголики и невротики? Это плохо.Ваш верный бойфренд наконец-то сделал вам предложение? Замечательно!Он тут же уехал в Америку – снимать реалити-шоу о супермоделях? Ужасно!Вы получили возможность сделать интервью с французским поп-кумиром? Блеск!Кумир в вас влюбился – и к тому же в силу небольшого недоразумения считает вас скромной медсестрой? Вот так прикол!То ли еще будет!..


Рекомендуем почитать
Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Подтяжка

О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..


Модницы

Работа в глянцевом журнале — мечта любой начинающей журналистки!Правда, если приходится писать статьи исключительно об отделке ванной комнаты Дженнифер Энистон, прическах Кейт Бланшетт или нарядах Джулии Робертс, эта мечта быстро превращается в унылую рутину, от которой хочется избавиться.Вот только КАК это сделать?Проще всего «подсидеть» главного редактора — бесталанную и весьма неприятную особу — и изменить… журнал!ЗАГОВОР?!Решится ли на это Виг Морган, мечтающая о блестящей журналистской карьере?Поддержат ли ее коллеги-редакторы? И как отнесется к идее «переворота» ведущий художник журнала, мужчина, который вполне способен воплотить в жизнь еще одну — тайную! — мечту Виг Морган?


Не верь глазам своим

Главный редактор ЗНАМЕНИТОГО ЖУРНАЛА МОД Мона Ходжес.Оракул для миллионов восторженных читательниц.ТИРАН, превративший в КРОМЕШНЫЙ АД жизнь ВСЕХ несчастных подчиненных!Ах, сколько коллег, соперников и завистников мечтали о ее смерти — желательно мучительной и насильственной!Но кто-то из них, похоже, решился претворить свои мечты в жизнь…Кто же он — убийца, который принес избавление многочисленным жертвам Моны?Расследование ведет сотрудница глянцевого журнала, ОТЛИЧНО РАЗБИРАЮЩАЯСЯ В МОДЕ.Неужели знание последних сплетен и скандальчиков мира «от-кутюр» поможет раскрыть преступление?


У каждого своя цена

Вчера вы были замотанной бизнес-леди, не имевшей времени ни на развлечения, ни на личную жизнь…Сегодня вы — своя в модной тусовке, постоянное украшение элитных ночных клубов, жертва вездесущих папарацци и любимица модных журналов.Сказка о Золушке?Нет. Перемена работы!Вам просто ПЛАТЯТ за роль «светской львицы», за появление на престижных вечеринках и за интрижки с плейбоями.А развлечения? Да какие уж тут развлечения!А личная жизнь?Ее по-прежнему следует искать ГДЕ-ТО В ДРУГОМ МЕСТЕ!Только — КАКОМ?