На крыльях свободы - [42]
- Тут есть хоть одно безопасное место? - с недовольством осведомился мальчик, понявший, что о книгах на время придется забыть. - И прекрати называть меня хозяином, зови по имени.
- Как пожелаете, господин Блэк!
Гарри, хотевший по началу поправить его, махнул рукой и сказал: "Веди". Ох, и намучается он с этим домовиком! У него в запасе всегда оставался вариант с Францией, и он надеялся, что там дела обстояли получше.
Поднявшись на второй этаж, они, провожаемые молчаливыми взглядами картин, остановились около двери, расположенной прямо напротив лестницы. Скошенная табличка гласила: "Сириус Блэк третий". Эльф щелчком пальцев открыл дверь и посторонился, пропуская Гарри. Но Поттер, напуганный рассказами домовика, поспешил еще раз уточнить:
- Тут точно безопасно, Кикимер?
- Да, молодой господин. Кикимер гарантирует.
Мальчик, осмотревшись и не заметив ничего подозрительного, шагнул в комнату. Обстановка внутри больше напоминала монашескую келью: кровать, почти пустой книжный шкаф, стол с коробкой на нем - и все это было припорошено пылью. Кто бы сомневался - первым делом Гарри сунулся к шкафу. Однако беглый осмотр книжных полок показал, что ничего интересного там не было: сборная солянка из сказок и стандартных учебников. Коробку он оставил напоследок: она была запечатана. В одном из ящиков стола он нашел первую ценную находку - фотоальбом. Посмотрев пару подписей к фотографиям, ребенок понял, что они относятся к прошлому его отца. Пролистывание альбома ничего кроме слабой грусти не вызывало. Он вздохнул и запихал его в сумку.
Коробка оказалась посылкой, на которой было написано: "Кому: Сириусу Блэку. От: Лили Поттер". Дата отправления стояла: "30 октября 1981г". Это было интригующе. Мальчик загорелся желанием узнать, что такого могла отправить его мать человеку, считающемуся предателем, за день до своей гибели. Чтобы распечатать деревянный ящик, ему пришлось воспользоваться палочкой и ослабленным заклинанием "Редукто". Внутри оказался мягкий сверток и записка. Гарри первым делом схватил послание:
"Дорогой Сириус! Извини, что беспокою тебя, но Дамблдор все же настоял на своем... Ты же знаешь, как Джеймс его боготворит и не может ни в чем отказать. Вчера вечером он опять заявился к нам с просьбой одолжить мантию-невидимку, но после этого обряда с Петтигрю он вывел меня из себя, и я сказала ему, что реликвия Поттеров у тебя. Прикрой меня, хорошо? P.S. Твоя сестренка Лили! P.S.S. Питер продолжает меня волновать"
Почему-то письмо мамы, в отличие от фотографий отца, вызвало в нем бурю чувств. Мальчик торопливо утер выступившие слезы, а письмо, внезапно показавшееся ему горячим, сунул в карман. Оставался еще сверток, Гарри вынул его из коробки, отметив, что он очень легкий, почти невесомый. И торопливо развернул его. В нем оказалось нечто воздушное, серебристо-серое, поблескивающее складками. У него в руках лежала сияющая серебристая ткань, красивыми потеками спадая с ладоней. Она была очень странной на ощупь, как будто частично состояла из воды.
Очень похоже, что это была мантия-невидимка из письма, другими словами - реликвия Поттеров. Она нисколько не походила на тот драный плащ, что пытался ему всучить продавец артефактов пару дней назад. Достав из сумки зеркальце, школьник подтвердил свое предположение. С теплой улыбкой он поглаживал удивительную находку, представляя, что последний раз ее касались именно мамины руки. Со вздохом сожаления он убрал и эту вещь в сумку.
Гарри огляделся и не нашел в комнате больше ничего интересного, заметив лишь, что Кикимер мялся у дверей, хоть и горел видимым желанием войти внутрь.
- Что ты там застрял? - спросил новоявленный Блэк.
- Кикимер не смеет нарушать приказы хозяев, а приказ последнего хозяина гласил: "Даже думать не смей переступать порог этой комнаты, мелкий засранец!".
- Понятно... - протянул Гарри, раздумывая, что делать дальше. - Слушай внимательно, Кикимер! Приведи дом в порядок, если можешь - избавься от мелкой нечисти. Никаких прежних приказов я отменять пока не буду. К моему следующему приходу составь список всех приказов, распоряжений и требований, которым ты следуешь. Вернусь только летом.
С этими эльфами нужно держать ухо в остро: такого наворотят без конкретных инструкций! Удостоверившись, что домовой правильно понял его слова, он со вздохом на этот раз облегчения покинул пыльный дом. У него оставалось еще пять дней из каникул, и он не намеревался проводить их в обществе старого Кикимера.
На следующий день Гарри через каминную сеть попал на платформу девять и три четверти, пройдя через нее, вышел на обычный вокзал и купил билет на нужный ему поезд. У мальчика первый раз за всю его жизнь возникло желание посетить место захоронения родителей - Годрикову впадину.
Прибыв на место, школьник, поеживаясь на холоде, немного постоял около памятника, посвященному "героической гибели семьи Поттеров". Выглядело чересчур пафосно. Посмотрел парень и на свой бывший дом, точнее на то, что от него осталось. Побродив немного по округе, сын направился навестить могилу предков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!