На крыльях любви - [17]
Линда села на камень и принялась разглядывать пленницу. Что затеял Джек? То, что он говорил о золоте,— чушь: в золоте он не нуждался, у него всего было вдоволь. Зачем же он привез сюда эту барышню? Может быть, я уже надоела ему, в отчаянии подумала Гюрза, и теперь он ищет себе что-нибудь новенькое? Ищет молодости и свежести?.. Она не отводила глаз от обнаженного тела девушки, чувствуя, как ревность снова охватывает ее с небывалой силой.
Эта девчонка, судя по всему, целомудренна: очень уж невинный у нее вид. К тому же она совсем молоденькая — такая же, какой была Линда, когда Джек увез ее из родительского дома. Она тоже была юным и чистым созданием, пока не встретила пирата, и он не вскружил ей голову! Линда подумала о собственном теле, которое в последнее время располнело, О коже, которая начала терять упругость, И с ненавистью посмотрела на стройное тело девушки.
Необходимо избавиться от этой девчонки! Ясно, Джек притащил ее сюда вовсе не из-за выкупа. Линда не верила ни единому его слову. Возможно, он уже успел овладеть ею, успел вкусить этой девственной свежести...
Она наблюдала, как Стейси промывает черные волнистые волосы, трет мочалкой тело цвета топленых сливок. Она разглядывала веер черных ресниц, скрывавших янтарные глаза, нежные пухлые губы и чувствовала, как раздражение нарастает. Не ей тягаться с этой девчонкой...
Анастасия вышла из воды, вытерлась и надела чистую одежду, приготовленную для нее,—широкую юбку и белую блузку.
—Я готова.
—Это я вижу. А теперь ступай за мной в туннель. Джек ждет нас.
Когда они вошли в пещеру, после яркого солнца Стейси сперва не смогла ничего разглядеть. Ей показалось, что вокруг непроглядная тьма. Но Двойной Джек действительно ждал их, и не один. Пещера была наполнена поющими, смеющимися людьми—они праздновали возвращение корабля. Стейси разглядела на полу атласные скатерти, сплошь уставленные золотыми и серебряными блюдами с жареным мясом и копченой рыбой. Вино лилось рекой.
—А вот и наши леди! Садитесь рядом и включайтесь в веселье! — крикнул Джек Джексон, увидев их.
Стейси почувствовала на запястье, руку Линды. Женщина грубо подтащила ее к Джеку и толкнула на пол, сама же уселась к пирату на колени и обвила руками его шею. Вскоре он на глазах у всех ласкал и целовал ее грудь, выставленную на всеобщее обозрение.
Стейси отвела глаза. Ее коробило от такого открытого проявления чувств. Даже дни, проведенные в заведении Евы, не лишили ее стыдливости.
—Станцуй мне, Гюрза! Я скучал по тебе.
Линда, довольная вниманием пирата, вскочила на ноги и принялась танцевать под звуки банджо. Она кружилась, соблазнительно изгибалась, ее юбка взлетела, открывая ноги; она бросала на Джека страстные взгляды, делая руками манящие жесты.
—А что ты, моя куколка, совсем не веселишься? Ешь, пей! Вот, попробуй этого вина.
Он сунул Стейси в руки тяжелый серебреный кубок, а рука его цепко обвилась вокруг ее талии. Анастасия попыталась отстраниться, но пират обхватил тонкое тело словно стальным обручем, ладонь тяжело легла на грудь. Девушка попробовала оттолкнуть его, но силы были явно неравны. Он бесцеремонно оттянул вниз вырез ее блузки, обнажил грудь и стиснул пальцами — так же, как он делал это с пышным бюстом Линды.
Стейси заметила, как в глазах женщины вспыхнул ревнивый огонь, но Линда продолжала танцевать, не отводя от них взгляда. Браслеты на ее запястьях и лодыжках позвякивали, мужчины одобрительно кричали, хлопали в ладоши, когда она кружилась особенно стремительно, показывая стройные ноги.
Вскоре к ней присоединилось еще несколько женщин, а потом вышли танцевать и мужчины. Джек захмелел, движения его стали размашистыми и неловкими. Казалось, он забыл обо всем и теперь был занят только тем, что без остановки наполнял и осушал огромный кубок. Анастасия быстро натянула блузку на грудь и потупила глаза, не желая встречаться взглядом с ухмыляющимися пиратами. Ей было неприятно, что кто-то видел эту бесстыдную сцену.
Пир тем временем продолжался. Девушка сидела тихо, как мышка, сквозь опущенные ресницы, наблюдая за весельем. Неожиданно к ней приблизилась Гюрза.
—Ты уже спала с ним? — спросила она, понизив голос.
—Нет. Я не спала ни с кем!
—Ладно. Я хочу, чтобы ты не отходила от меня ни на шаг! Ему я не доверяю...
Черные глаза сверкнули в сторону главаря, который в этот момент поощрительно кричал что-то пляшущим женщинам.
—Поверьте, меня совершенно не интересует этот человек! Я сама хочу держаться от него подальше...
—Отлично. Вот и держись. Ну, а если не станешь...— Гюрза выхватила маленький кинжал и приставила острие к груди девушки. Ее глаза блеснули.— Ты поняла намек? Он мой... моим и останется! А теперь расскажи, о ком шла речь. Что это за мужчина, который должен был спастись, а потом привезти за тебя выкуп?
—Леон Лопес из Сан-Августина. Его ранили во время сражения, он упал за борт. Но Джексон велел спустить лодку, и матросы вытащили Леона из воды, и положил в лодку.
—А весла там были?
—Я не знаю...
—Так я и думала, что он хитрит! Разве может спастись человек, оказавшийся в лодке без весел. Что он смыслит в море?! Нет, Джексон просто дурачит тебя. Твой дружок давно мертв!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…