На грани веков [заметки]

Шрифт
Интервал

a5

1

За алтари и очаги (лат.).

2

«Collegia pietatis» («Собор благочестия») — трактат пастора Филиппа Якоба Шпенера (1635–1705).

3

Кузен (франц.).

4

Кузина (франц.).

5

Ваккенбухи — списки крестьянских повинностей и налогов (шведск.).

6

Рыцарь тележки (франц.).

7

Ошибки, как соломинки, плавают на поверхности; тот, кто хочет достать жемчуг, должен нырнуть в глубину (англ.).

8

Странствующий рыцарь (франц.).

9

Король-Солнце — придворное прозвище Людовика XIV (франц.).

10

«Divina Commedia» — «Божественная комедия» Данте (лат.).

11

«Душа бессмертна» (лат.).

12

«Да почнет с миром» (лат.).

13

Здравствуй! (лат.).

14

Спасай! (франц.).

a3

1

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Вплоть до Октябрьской революции в Прибалтике сохранялось двойное название городов, местечек и имений: немцы узаконили наименования немецкие, латыши и эстонцы, считаясь с ними только как с административной неизбежностью, оставались верны своим традиционным названиям. Зачастую латыши не понимали смысла немецких названий, а немцы произвольно коверкали латышские названия.

В переводе сделана попытка сохранить эту двойственность, вариантность разных форм в зависимости от погружения в иную этническую или социальную среду либо в атмосферу реальной истории.

Немцы называли Западную Двину Дюной, латыши — Даугавой. В оригинале латышские названия в устах немцев не выглядят противоречиво, поскольку весь контекст латышский. В переводе же это обстоятельство — немцы, почему-то прибегающие к третируемым ими «мужицким», «варварским» названиям, тогда как их дедами и отцами уже всему здесь присвоены «благозвучные» немецкие формы — выглядит и исторически, и психологически неестественно и анахронично.

Имение Лапмуйжа расщепляется в переводе на «Лауберн» для немцев и «Лиственное» для латышей; Атрадзе — на «Атрадзен» для немцев и «Отрог» для латышей; Калнмуйжа — на «Берггоф» для немцев и «Горное» для латышей; Приедайне — на «Танненгоф» для немцев и «Сосновое» для латышей (несоответствие «ели» и «сосны» не должно смущать, поскольку в реальной действительности именно так и было: ни одного «Куфергофа (Еловое)» не было зафиксировано, а «Танненгофов» или «Данненгофов» имелось множество).

Названия городов и мест сражений даны в соответствии с русской исторической традицией, порожденной Северной войной.

Ю. Абызов

2

городок, основанный герцогом Фридрихом.

В 1590 году курляндский герцог Фридрих заложил на левом берегу Даугавы, напротив Скривери, местечко, которое было названо Серене. Вскоре его стали называть Елгавиней (Staettlein), Новой Елгавиней (Neu-Staettlein) и Лубяной Елгавой. Во время Польско-шведской войны (1600–1629) местечко было разрушено. Вдова Фридриха Элизабета-Магдалина восстановила его. В 1648 году местечку было даровано городское право, и город стал называться Фридрихштадтом. Ныне — Яуньелгава.

3

из редукционной комиссии.

В 1680 году шведский король Карл XI для улучшения финансового положения ввел редукцию имений, т. е. отчуждение их от тех помещиков, которые не могли предъявить документы о законном введении в права ленного пользования. Закон этот был распространен и на Лифляндию, и особая редукционная комиссия с 1681 по 1700 год отняла 77,4 % используемой в сельском хозяйстве земли, которая перешла таким образом в казну. В Лифляндии с редукцией был связан целый ряд аграрных мероприятий — обмер земель, пахотная ревизия, регламентация феодальных повинностей, земельный бонитет, аренда казенных имений и т. д. С самого начала редукция вызвала яростное сопротивление дворянства.

4

в польские времена.

В результате Ливонской войны в 1561 году Лифляндию, Латгалию и юг Эстонии захватили польско-литовские феодалы. Начались польские времена, которые в Лифляндии длились до 1629 года, когда она стала составной частью Шведского королевства, но Латгалия так и осталась польской.

5

школы заводят.

В 1687 году в шведской Лифляндии было узаконено создание приходских школ для крестьянских детей. В конце XVII века в Лифляндии насчитывалось 68 школ, в которых причетники учили читать, петь, усваивать основные положения катехизиса.

6

с паном фон Сиверсом.

Литературного героя А. Упит наделил именем последнего из владельцев имения Ремерсгоф (Скривери).

Сиверсы появились в России в XVIII веке. В 1704 году на службу к Петру I поступил голландец Питер Сиверс, талантливый флотский офицер французской армии. Он построил Кронштадтскую крепость, способствовал созданию флота на Балтийском море, со временем получил звание адмирала, имение в Эстляндии и в 1716 году был включен в состав эстляндского рыцарства. В 1732 году впал в немилость. В состав ливонского дворянства Сиверсы были вновь приняты в 1752 году, а и 1798 году получили графский титул. Имением Ремерсгоф Сиверсы стали владеть в 1874 году. Один представитель этого рода — Егор Сиверс вошел в историю как однокашник М. Ю. Лермонтова по юнкерскому училищу.

7

старый Шульц.

Данному литературному герою А. Упит присвоил имя владельца имения Ашераден (Айзкраукле), находившегося неподалеку от Скривери.

Имение Ашераден Густав II Адольф передал в пользование артиллерийскому полковник-лейтенанту Симону Шульцу в виде выплаты долга. Сын его Мартин стал генерал-лейтенантом той же шведской армии, имение приобрел в полную собственность и в 1674 году стал независимым помещиком. В течение XVII века Шульцы приобрели еще ряд имений, в том числе Ремерсгоф с двумя подмызками.

В 1685 году все имения Шульца подверглись редукции, и Карл Шульц из владельца стал арендатором, активно участвовал в заговоре Паткуля, за что и был посажен в тюрьму. После 1710 года Шульцам, как и остальным лифляндским дворянам, имения были возвращены.

8

из польской Курляндии.

то есть из Курляндского герцогства и Пилтенской округи.

9

со стороны замка.

Старые орденские и архиепископские замки большей частью были разрушены во время Ливонской и Польско-шведской войн. В описываемое время на берегах Даугавы еще сохранялся Динабург (ныне Даугавпилс), Крейцбург (ныне Крустпилс) и Кокенгузен (ныне Кокнесе). Это были подлинные замки — военные крепости. В XVII веке иногда из камней разрушенных замков строились обычные жилые дома. Строительство новых замков, вернее, уже дворцов, началось с конца XVIII века.

10

Мейнгард.

Икскюльский епископ (1186–1196), убитый ливами миссионер.

11

Плеттенберг.

Вальтер фон Плеттенберг (1450–1535), магистр Ливонского ордена (1494–1535).

12

Готард Кеттлер.

Готард Кеттлер (1517–1587), последний магистр Ливонского ордена, первый курляндский герцог (1562–1587). Кеттлеры правили в Курляндии до 1737 года.

13

о Шпенере с его Collegia pietatis.

Филипп Якоб Шпенер (1636–1705) — основоположник немецкого пиетизма (благочестия). Collegia pietatis, или Collegia biblica — так назывались создаваемые им кружки благочестивых прихожан.

14

со стекольных заводов герцога Якоба.

При герцоге Якобе (1642–1682) в Курляндском герцогстве создавались различные мануфактуры, в том числе и производство стекла. До того стекло как в Курляндии, так и Лифляндии было только привозным, очень дорогим, а потому редко встречалось.

15

рижский генерал-губернатор.

В 1621 году была создана Рижская, или Лифляндская, губерния, управляемая шведским губернатором. Находился он в рижском замке. Должность лифляндского генерал-губернатора была учреждена в 1629 году с подчинением ему трех губерний — Рижской, Ингрии (в романе Ингерманландия) и Кексгольма.

16

привилегия Сигизмунда Августа.

Ливонское дворянство предъявило польскому королю Сигизмунду Августу требования, закрепляющие его привилегированное политическое и экономическое положение и лишающее крестьян всяких прав и свобод. В ходе редукции имений никто из лифляндских дворян не смог представить утвержденный королем текст этих привилегий. В историографии в связи с этим существуют две концепции: 1) концепция прибалтийских немцев, согласно которой привилегия была официально утверждена и имела законную силу; 2) критическая концепция, основывающаяся на том факте, что привилегия была составлена, но не имела законной силы, поскольку никогда не утверждалась. В действительности эти требования дворянства стали конституционным актом лишь в 1711 году после утверждения их Петром I.

17

после епископата маркграфа Вильгельма.

Брат прусского герцога маркграф Вильгельм прибыл в Ригу в 1547 году как рижский архиепископ в сопровождении 600 всадников и уже на следующий день стал магистром Ливонского ордена. После его смерти в 1561 году лен ливонского архиепископа был передан Польше.

18

Паткуль.

Лифляндский дворянин Иоганн Рейнгольд Паткуль (1660–1707) подвизался в составе комиссии лифляндского дворянства, старавшейся добиться восстановления привилегий. В 1694 году шведское правительство приговорило его к смертной казни. Паткуль скрывался до тех пор, пока в 1698 году не поступил на службу к саксонскому курфюрсту и польскому королю Августу II и не организовал коалицию Дании и России против Швеции. В 1699 году от имени лифляндского дворянства подписал акт о переходе Лифляндии под власть Августа II. В 1702 году поступил на службу к Петру I. Выданный саксонцами шведам после Альтранштадтского мира (1706), казнен.

В реакционных кругах прибалтийских немцев Паткуля провозгласили патриотом «Отечества» и выдающейся личностью, хотя в действительности он всегда боролся исключительно за узкие, своекорыстные и реакционные интересы своего класса.

19

восточно-фризские крестьяне и горожане.

Имеются в виду фризы, проживавшие по нижнему течению реки Эмс у границы с Голландией. Город Эмден с XVI века входил в состав Германии. Борьба за реформацию и кальвинизм здесь сливалась с национально-освободительной борьбой и буржуазной революцией.

20

Эмденский синдик, славный Август? Алтузий.

Вошедший в историю кальвинист, политический мыслитель Иоганн (?) Алтузий (1557–1638) заложил основы буржуазной теории о естественных правах. В 1627 году обосновал ответственность короля перед народом, так называемый общественный договор. Активно участвовал в борьбе граждан Эмдена за кальвинистское вероучение и национальное освобождение.

21

вчера ей досталось сорок и сегодня еще сорок.

Получив сверх сорока палок, крестьянин долгое время не мог двигаться, нередко даже умирал. В 1696 году Карл XI высшей мерой наказания в казенных имениях назначил три пары розог (шесть ударов), к чему мог приговорить арендатор имения. К большему наказанию — до 10 пар розог мог приговорить только суд. Помещики это узаконение игнорировали, поэтому в канцелярию генерал-губернатора поступало много жалоб от крестьян.

22

суперинтендант Эйнгорн.

Пауль Эйнгорн (1590–1655) — курляндский суперинтендант (т. е. глава церковного управления), публиковал также труды по истории и этнографии латышей, где наряду с очернением латышского народа и превозношением прибалтийского дворянства наличествовали и крупицы истины.

23

со времен Бертольда.

Бертольд — второй ливонский епископ (1196–1198).

24

литовцы и русские из Кокенгузена.

Во время Русско-польско-шведской войны в 1656 году замок Кокенгузен (русск. Кукенойс) захватил Алексей Михайлович и переименовал в Царевичдмитриев. По Кардисскому миру 1661 года Россия отказалась от завоеваний в Лифляндии, в том числе и от Кокенгузена.

25

то же сказал Паткуль по дороге к фон Бенкендорфу, фон Сиверсу и фон Палену.

Имена и даже их порядок совпадают с эпизодом в романе А. Толстого «Петр I». Исторические факты, свидетельствующие о встречах Паткуля с этими лицами, неизвестны, так что можно отнести это на счет писательской фантазии обоих авторов.

Бенкендорфы — с конца XVII века известный патрицианский род в Риге. Иоганн фон Бенкендорф в 1722 году стал рижским бюргермейстером, до того в 1721 году получил от Петра I приказ занять подобную должность в Петербурге. Еще при шведах Бенкендорф выполнял важные дипломатические поручения в интересах России.

В середине XVII века Бенкендорфы начинают приобретать имения в Ливонии, в 1765 году становятся баронами, позднее получают графский титул.

Александр Бенкендорф приобрел в истории России одиозную «славу» своей службой на посту шефа жандармского корпуса и начальника III Отделения.

Палены — разветвленный род ливонских дворян, в Лифляндии с XIII века. В описываемый период Паленам принадлежало имение Диккельн (Диклю), проданное в 1722 году. В разные периоды Паленам принадлежали Сепкул (Пале), Пернигель (Лиепупе) и другие имения. В историю России вошел граф Петр Людвиг фон Пален, первый курляндский генерал-губернатор (1795–1797) и лифляндский и курляндский генерал-губернатор (1800–1801). Именно этот Пален в 1801 году участвовал в заговоре против Павла I. От него идет курляндская ветвь, которой принадлежали Гросс-Экау (Лиелиецава) и Кауцемюнде (Кауцминде).

26

при дворе герцога Фридриха Казимира.

Фридрих Казимир правил с 1682 по 1698 год. Внес в жизнь своего двора французский дух и пышность.

27

ему только еще семнадцатый год.

В крепостные времена полноправным барщинником считали мужчину с пятнадцати лет.

28

шестьдесят шесть дворов.

Фактически имение с 66 дворами считалось большим. В 1688 году во всей Лифляндии имений, где было больше 51 двора, числилось всего 69, или 12,8 % от числа всех имений. Преобладали имения с числом дворов до 21.

29

Какой-то пастор даже Новый завет перевел.

Переведенный мариенбургским (ныне Алуксне) пастором Эрнестом Глюком Новый завет вышел в 1685 году.

30

псалмы печатают.

В Курляндии и Лифляндии долгое время существовали свои молитвословы. В Лифляндии таковой составили и впервые издали И. Фишер и Э. Глюк в 1680 году.

31

суперинтендант Фишер.

Иоганн Фишер (1636–1705) занимался не только изданием богослужебных книг на латышском языке, но и переводил и толковал библию.


Еще от автора Андрей Мартынович Упит
Северный ветер

«Северный ветер» — третий, заключительный роман первоначально намечавшейся трилогии «Робежниеки». Впервые роман вышел в свет в 1921 году и вскоре стал одним из самых популярных произведений А. Упита. В 1925 году роман появился в Ленинграде, в русском переводе.Работать над этим романом А. Упит начал в 1918 году. Латвия тогда была оккупирована войсками кайзеровской Германии. Из-за трудных условий жизни писатель вскоре должен был прервать работу. Он продолжил роман только в 1920 году, когда вернулся в Латвию из Советского Союза и был заключен буржуазными властями в тюрьму.


Комедия в трех действиях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гость доктора Мартина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Земля зеленая

Роман Андрея Упита «Земля зеленая» является крупнейшим вкладом в сокровищницу многонациональной советской литературы. Произведение недаром названо энциклопедией жизни латышского народа на рубеже XIX–XX веков. Это история борьбы латышского крестьянства за клочок «земли зеленой». Остро и беспощадно вскрывает автор классовые противоречия в латышской деревне, показывает процесс ее расслоения.Будучи большим мастером-реалистом, Упит глубоко и правдиво изобразил социальную среду, в которой жили и боролись его герои, ярко обрисовал их внешний и духовный облик.


«Освобожденные»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Le trésor des humbles

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
На заре земли Русской

Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?


Морозовская стачка

Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.


Тень Желтого дракона

Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.


Избранные исторические произведения

В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород".  Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере.  Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Повесть об Афанасии Никитине

Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.