На деньги счастье не купишь - [28]

Шрифт
Интервал

— А вот и старина Эрб Финнерман, — сказал Бриндон, указывая на одного из стариков. — Бьюсь об заклад, он не сходил с этого места с тех пор, как я уехал из Слэпдауна.

— Судя по всему, в Слэпдауне трудно потеряться? — попыталась пошутить Дориан.

— Сама видишь. Весь Бродвей умещается на пороге «Бэг-энд-Вэг», — Бриндон указал на маленький угловой супермаркет, украшенный пестрой рекламой о предстоящей распродаже.

— Именно здесь я купил тот самый лотерейный билет, — сказал Бриндон.

— Лотерейный билет? — не сразу вспомнила Дориан.

Он утвердительно кивнул в ответ:

— В день получки я всегда заходил в этот магазин — шесть бутылок пива, пицца и лотерейный билет. Всё — на десятку. Можешь называть это суеверием.

— И сколько раз ты выигрывал?

— Только один-единственный раз! — Бездонная синева его глаз была такой же пронзительной, как знойное небо Техаса. — Главное — сделать правильный выбор.

— Думаю, что да, — неуверенно сказала Дориан.

Реба, которая всю поездку спала, внезапно приободрилась, почуяв запах родного дома. Бриндон опустил стекло. Реба высунула нос в окно и заливисто залаяла, как бы объявляя всей округе о своем возвращении домой.

— Реба почуяла дом, — сказала Дориан.

Бриндон поглядел на собаку в зеркало заднего обзора и усмехнулся:

— Радуется возвращению. Я обещал хозяину «Бэг-энд-Вэг», что если вдруг разбогатею, то использую деньги на хорошее дело.

— Разве продавец выигравшего билета не получил вполне приличные комиссионные?

Бриндон кивнул:

— Удивительное стечение обстоятельств. Мистер Смит и все его семейство очень переживали, что им придется расстаться со своим бизнесом. Из-за катаракты Бен практически совсем ослеп. Эльде одной было трудно справиться с магазином. Ведь у нее на руках два внука. Их мать с утра до ночи работает в придорожном кафе. Но, сама видишь, судьба переменчива. Они продали лотерейный билет, на который выпала кругленькая сумма. Так что Бен смог наконец сделать операцию. К тому же они расплатились с долгами и помогли детям встать на ноги.

— Стали жить и добра наживать? — продолжила Дориан с улыбкой.

— Вот именно, как в сказке, — усмехнулся он.

— Значит, ты даже в Далласе следил за судьбой своих друзей?

— Всегда интересно, как живут люди, — приветственно помахал он рукой женщине средних лет возле антикварного магазина. Та радостно улыбнулась в ответ.

— Это Конни Бердсонг, — объяснил Бриндон. — Несколько лет она пыталась заинтересовать антикваров, мечтала превратить наш Слэпдаун в столицу антиквариата. За антикварами в город потянулся бы и большой бизнес, — махнул он в сторону рабочего, устанавливающего огромную рекламу — «Антиквариат Авалон». — Видишь, кажется, ей кое-что удалось. Во всяком случае, бизнес в центре города пошел в гору с тех пор, как внучка Смитов, Мэри Сью, открыла собственный бар. Фактически доходы во всем городе за последние три месяца здорово подскочили вверх.

— В самом деле?

— Да, это так. Кстати, муниципалитет начинает строительство поликлиники у нас в Слэпдауне. Проект долго лежал без движения из-за нехватки денег. — Бриндон затормозил у светофора. — Будь в Слэпдауне своя поликлиника, людям не приходилось бы отправляться в соседний город, чтобы записаться на прием к врачу. Молодежь перестала бы скитаться в поисках работы.

— Надо же! — только и могла сказать в ответ Дориан.

Бриндон Такер выиграл в лотерею целое состояние, а все его мысли по-прежнему здесь, в заштатном городишке.

— О чем ты? — настороженно спросил он.

— Вижу, без твоей помощи здесь не обошлось, — объяснила Дориан.

Он благодарно улыбнулся:

— Скажи, ты и в самом деле думаешь, что все идет по моему плану?

Дориан не знала, что ответить. Ни по характеру, ни по воспитанию она не могла верить в такие вещи, как судьба или предопределение. Но факты упрямая вещь. Бриндон считает себя частью Слэпдауна. Дориан и в голову не приходило, что он может поддерживать связь со своей прошлой жизнью. На окраине города он указал на длинное приземистое строение с просторной автопарковкой:

— А вот сюда мы заедем вечером. Помнишь, я рассказывал тебе о местном клубе «Виски Пита»?

— Единственное место в Слэпдауне, где жизнь бьет ключом?

— Ты правильно запомнила. Ребята приходят с гитарами и банджо, девушки приносят домашнюю еду. У самого Пита есть пиво и барбекю. Кстати, лучше нашего Пита никто не умеет жарить барбекю. Пальчики оближешь!

— Друзья готовят праздничный прием по случаю возвращения Бриндона?

— Кстати, здесь никто не знает этого имени, — напомнил он с усмешкой. — Местным жителям не нужно никакого повода, чтобы устроить праздник. Просто людям нравится собираться и весело проводить время.

Глядя на окружающий пейзаж, Дориан ощущала себя на чужой планете. Она прожила в Техасе всю свою жизнь и знала, каким знойным и засушливым бывает здешнее лето. Но перед ней был совершенно незнакомый ландшафт, не такой, к какому привыкла она с детства. В Слэпдауне нет роскошных зданий, ярко-зеленых лужаек, орошаемых фонтанами. Жители Слэпдауна, судя по всему, берегут каждый цент и не желают тратить впустую драгоценную воду на такую чепуху, как зеленый газон. Трава выжжена до самых корней, жалкие петунии и глицинии перед более чем скромными домами покрыты густым слоем серой пыли. На огородных грядках и в крошечных палисадниках едва теплится жизнь. Каждое строение в городе словно припудрено серой пылью. Помнится, бабушка Прю в шутку назвала эту вездесущую пыль техасским тальком. Они проехали пару миль, прежде чем Бриндон подкатил наконец к бело-зеленому дому-трейлеру. Вокруг не было даже намека на дворик. Правда чья-то рука совсем недавно выкорчевала выжженный солнцем бурьян.


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…