На дальних воздушных дорогах - [67]
За массивное здание рейхстага, которое обороняли эсэсовцы, шел жестокий, кровопролитный бой. В помещениях здания завязывались рукопашные схватки, ожесточенные перестрелки за каждую комнату, за каждый коридор, за каждый этаж.
…В ночь на 1 мая на куполе здания немецкого рейхстага взвилось Красное знамя Победы, которое сейчас хранится как реликвия в Центральном музее Вооруженных Сил Советского Союза в Москве.
Утром 2 мая эсэсовцы в рейхстаге капитулировали. К этому времени были захвачены государственная канцелярия и здания ряда других государственных учреждений.
В полдень наступила тишина.
Конец.
Покрытые копотью и усталые, покорители Берлина собрались на улицах и площадях. Вокруг стояла необыкновенная, непривычная тишина. Шел дождь. Дымили походные котлы — кормили берлинцев, три с половиной миллиона жителей, оставшихся без пищи.
До улицам тянулись длинные колонны пленных, жалкие остатки некогда «непобедимой» армии…
…Вечер 2 мая был для нас неописуемо радостным. В приказе Верховного Главнокомандующего, на этот раз значительно более длинном, чем обычно, в числе других выражалась благодарность и нам, летчикам, участвовавшим во взятии столицы фашистов. Столица нашей Родины чествовала героев победным салютом — 24 залпами из 324 орудий.
В ночь на 9 мая Европа праздновала первую мирную ночь. С окон были сорваны светомаскировочные шторы, зажглись уличные фонари. Длившаяся долгие годы ночь фашистских ужасов кончилась.
За все это народы нашей Родины заплатили очень дорогой ценой. Двадцать миллионов сыновей и дочерей Страны Советов легли в землю своих предков, в землю многих стран Европы, прежде чем другие миллионы — их братья и сестры — смогли уничтожить фашистского зверя в его же цитадели, прежде чем в Москве мог прогреметь триумфальный салют из тысячи орудий, навсегда запечатлевший в памяти народов победу Советского социалистического государства и его воинов, сыгравшую всемирно-историческую роль в спасении человечества и цивилизации.
…10 мая мы снова были в Берлине. На этот раз не в берлинском небе, а на улицах города. Командование пригласило командиров — участников гигантской битвы посетить Берлин.
Я вспомнил время, когда, рассматривая карту, мы часто думали о том, как далеко еще до Берлина. Летчики, бомбившие столицу фашистской Германии, должны были проводить в воздухе целую ночь…
Сердце щемило при виде этого огромного вымершего города, разбитого на куски каменного колосса, где целые кварталы были настолько разрушены, что жители даже боялись появляться там.
Над хаосом развалин все еще стоял горький запах гари. Он смешивался с противно приторным смрадом от оставшихся во время боев под развалинами трупов. Повсюду воронки от бомб и снарядов, зазубренный холодный металл осколков, сплющенные и сгоревшие танки, остовы машин, изрешеченные пулями трамвайные вагоны, наполовину засыпанные окопы.
В пыли под палящим солнцем работали жители Берлина. Они расчищали улицы, освобождая их от развалин, заполняли зиявшие в асфальте ямы кирпичами и камнями.
Там, где 30 января 1933 года Гитлер, став канцлером, первый раз принял парад, там, откуда он позже руководил ужасающим кровопролитием, теперь лежало в мрачных развалинах серое здание государственной канцелярии. У порога в пыли валялся символ райха — исковерканный и продырявленный пулями орел со свастикой в клюве.
В здании нашим глазам открылся гигантский коридор, точнее сказать, длинный зал. Слева — большие окна, справа — двери в кабинеты гитлеровских главарей. Повсюду были оборудованы пулеметные гнезда. Они были и на балконе, откуда Гитлер обычно выступал с речами… Теперь повсюду валялись осколки камней и стекла, куски штукатурки, какие-то документы, всякий хлам.
Зал, где обычно проходили церемонии награждения, был завален мусором, бумагой, ящиками с маленькими красными коробками. В них лежали кресты и медали. Маленькие стенные шкафы также были забиты различными регалиями райха. Они толстым слоем покрывали пол и при каждом нашем шаге трещали под ногами.
Полный хаос царил также и в других помещениях. Перед разбитыми окнами — груды книг. В «бункере фюрера», этой последней штаб-квартире Гитлера, пахло гарью, парами спиртного, стояла тошнотворная духота. Разбитые телефоны, диваны с разорванной обивкой, сваленные в кучи мундиры, картины в золотых рамках… Где-то в этом логове приняли яд Гитлер и Геббельс… Поскорее выйти отсюда на свежий воздух и свет! В лучах майского солнца на куполе рейхстага гордо развевалось алое Знамя Победы.
Когда-то здание рейхстага с огромными колоннами гордо возвышалось на Унтер-ден-линден — главной улице Берлина. А теперь в стенах повсюду зияли огромные, неправильной формы провалы — следы бомб и снарядов.
Гитлеровцы отчаянно сопротивлялись в этом здании. Здесь были сосредоточены орудия разных типов и разного калибра — начиная от противотанковых и кончая тяжелыми крепостными пушками. Понятно, почему борьба за здание рейхстага была такой исключительно напряженной и кровопролитной. Еще и теперь откуда-то снизу тянуло едким дымом, пахло гарью.
На черных, покрытых слоем сажи камнях колонн и стен руки солдат, пришедших сюда, в сердце фашистской
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.