На чужом празднике - [14]
— Конечно, я сейчас поищу его, — произнесла гадалка, исчезая в одной из комнат. Вскоре она вернулась с визитной карточкой владельца и протянула ее девушке. — Вот, пожалуйста. Как обстоят дела с вашим новым любовником?
— Вы имеете в виду ваше предсказание? — уточнила Санта, пряча визитку в сумку.
Азиза утвердительно кивнула головой.
— Еще не встретила. Думаю, это произойдет лишь в том случае, если в рождественское утро я закажу на дом пиццу вместе с посыльным.
— Не понимаю, — пробормотала Азиза озадаченно. — Должно быть, я ошиблась в сроках, ведь он должен был уже появиться.
— В таком случае, возможно, я все-таки получу в подарок скороварку, о которой так мечтала. Мне пора. Спасибо за телефон.
Выйдя из дома, Санта посмотрела на любимые часы с ангелом и поняла, что ей действительно надо торопиться. Они договорились встретиться в офисе, и, чтобы у покупателя не было сварливого настроения весь день, она должна была поспешить.
Она села в машину, посмотрела в зеркало заднего вида, сдала назад и… тут же врезалась в кого-то. Вот теперь она точно опоздает, и клиент будет в ярости. День был испорчен.
Когда же она увидела в зеркале, с кем столкнулась, то ей стало ясно, что день испорчен окончательно и бесповоротно.
Клаус уже вышел из шикарного лимузина и, подбоченившись, рассматривал искореженный радиатор, когда Санта приблизилась к нему.
— С вами все в порядке? — участливо осведомился он.
— Коне…
Внезапно ей стало плохо. Увидев результат столкновения, она побледнела и не смогла совладать с собой.
Его сильные руки не дали ей упасть.
— Мисс Энджил…
В голосе Моргана звучала тревога.
— Все в порядке. Отпустите меня. На завтрак я выпила лишь черный кофе. Вероятно, поднялось давление, — промямлила она и, снова взглянув на разбитый автомобиль, простонала: — О боже! Посмотрите на свою машину. Я не отводила глаз от зеркала, когда сдавала назад.
— Забудьте о машинах на минуту. Я хочу знать, как вы себя чувствуете.
— Если вы будете так добры и отпустите меня, то увидите, что со мной все в порядке, — произнесла Санта.
Ей было приятно, что он больше беспокоится о ней, а не об автомобиле. В жизни ей чаще встречались мужчины, которые вели бы себя иначе.
Клаус разжал руки и мягко взял ее под локоток.
— Думаю, что машины, тем не менее, на ходу. Просто треснула решетка радиатора. Это пустяки. Давайте поедем к вам домой и там уладим все вопросы со страховкой. Дома вам будет спокойнее, чем на улице.
Когда они добрались до дома Санты, пошел снег. Входная дверь была украшена рождественскими гирляндами, и Клаус отметил разноцветные мигающие огоньки на окнах. Выйдя из машины, он уловил праздничное посвистывание ветра.
— Обопритесь на мою руку, — заботливо предложил гость, помогая хозяйке выбраться из машины.
Подойдя к дому, он взял у нее ключи, отпер дверь и вошел первым. Уже в прихожей в нос ему ударил дурманящий запах ели. Та стояла в гостиной, стройная и нарядная. Вокруг все сверкало: окна, зеркала, вазочки с фруктами и конфетами. Рядом были кухня и просторная столовая. Огромные окна, выходившие в задний дворик и палисадник, казалось, впускали порхающие снежинки внутрь.
— Пожалуй, я зажгу камин.
Санту бил озноб.
— Скажите, где дрова, и я сделаю все сам, — с готовностью предложил Морган.
— Боюсь вас разочаровать, мой Прометей, но требуется лишь нажать на кнопку. Камин электрический, хотя выглядит как взаправдашний.
Санта была права: камин смотрелся как настоящий.
Раздевшись, он помог Санни снять куртку, и она повесила вещи в шкаф в прихожей. Когда она вернулась в гостиную, Клаус заметил, что она постанывает и поеживается.
— Вы же сказали, что с вами все в порядке! — воскликнул он, вскакивая с дивана.
— Немного побаливает лоб, я слегка стукнулась о руль, — пояснила она. — Сейчас принесу чай и кексы, а потом мы позвоним в наши страховые компании.
— Моя помощь нужна?
— Нет, грейтесь у камина.
Так он и сделал. Осматривая комнату, он обнаружил повсюду множество кукол всех размеров и форм в причудливых нарядах. Наверно, не доиграла в детстве, подумал гость. Совсем как я с железной дорогой.
Еловые ветки с красными и синими атласными шарами обрамляли камин. Рядом стояли поздравительные открытки. Несмотря на неприятие Рождества, Клаус приветливо улыбнулся праздничному убранству и уютной теплоте этого дома.
Морган загляделся на огонь, пламя слегка усыпляло. Вчера он допоздна смотрел какой-то фильм по телевизору. Как только купит дом, то уедет отдыхать куда-нибудь в тропики, а потом снова уйдет с головой в работу, занимавшую почти всю его жизнь. Поэтому Клаус и не знал, чем занять себя в свободное время.
Вот и сейчас он ездил с девушкой, чтобы просто убить время, хотя понимал, что ей пора отдыхать. Возможно, позднее, когда прекратится снег, они найдут подходящий дом. А сейчас ему хотелось просто сидеть у камина. Уютная обстановка располагала к этому.
— А вот и я, — объявила Санни, входи с двумя кружками горячего чая и ставя их на столик. — Я добавила несколько капелек виски, чтобы успокоить нервы, свои по крайней мере. Вы не против?
— Очень хорошо, — откликнулся Клаус. — У вас есть какая-нибудь настольная игра? Мне кажется, следует подождать, пока не прекратится снег, и только потом ехать смотреть дома.
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
Четыре года Сандра и Тони были очень счастливы в браке. Но их союз, доставлявший когда-то одно блаженство, постепенно превратился в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.И скорее всего, с этого момента пути влюбленных разошлись бы навсегда, если бы не хитроумный план, придуманный матерью Тони и начальником Сэнди…
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.