На абордаж! - [57]
После ужина советник закрылся в своем кабинете и приказал его не беспокоить. Никаких приемов и визитов. Королевская воля требовала самого лучшего исполнения, и ударить лицом в грязь лорд Торстаг не имел права. И даже на следующий день он почти не появлялся на людях, и завтрак с обедом слуги приносили ему в кабинет.
В Рувилию он выехал, как и планировал, через сутки после прибытия домой. Личная карета с родовым гербом на дверцах, мягко покачиваясь на укатанной дороге, мчалась в столицу. Старый слуга по имени Онхим, всю свою жизнь проведший рядом с лордом, сопровождал его в поездке с необходимым набором вещей. Единственное место, куда Торстаг его никогда не брал — это архипелаг Керми. Онхим обижался, но понимал, что хозяин не зря отказывался от слуги. И дело вовсе не в недоверии. Особые причины заставляли милорда путешествовать только с телохранителями, которые, кстати, и сейчас были рядом, пыля на лошадях рядом с каретой.
— У барона Куэнтрино сгорел старый особняк на Моховой улице, — развлекал Торстага городскими сплетнями слуга, поглаживая ладонями по новому костюму из черного сукна. Как-никак, в столицу едут! Милорд самолично оплатил пошив платья, требуя строгости и лаконизма в покрове. Онхиму очень понравилась обновка. — Тушили долго. Полыхало до небес, милорд! Полгорода сбежалось смотреть. Маркиз Ловен выдал замуж свою старшую дочь замуж за какого-то аксумца. Вы должны помнить этого торговца шелками и пряностями, милорд!
— Дорах Хамеш? — лениво поинтересовался советник, удобно откинувшись на мягкую спинку дивана. Разговаривать ему не хотелось. Он пытался мысленно выстроить разговор с королем.
— Да, милорд! — обрадовался Онхим. — Точно, Дорах! Вот не понимаю, зачем такую красавицу было выдавать замуж за толстого и неповоротливого, да еще копченого с лица, торговца!
«„Красавица“ стоит аксумца Хамеша, — усмехнулся про себя лорд. — Двадцать пять лет девице. Немудрено, что маркиз уцепился за шанс скинуть с рук прыщавую и худую, как высушенная вобла, дочь. Кстати, зря смеются господа аристократы. Хамеш — очень предприимчивый и удачливый купец. В Сурже у него с десяток лавок по продаже экзотических товаров, не считая шелка и пряности. Фарфор, драгоценное стекло, вина, сладости — удачное сочетание того, что не выпускают в Дарсии. А в Скайдре у него торговый дом. Звон монет перетягивает извечную дворянскую спесь в сторону финансовых соглашений. В конце концов все мы скоро станем торгашами».
— Не заговаривайся, — одернул разговорчивого слугу Торстаг, прервав размышления. — Не твое дело обсуждать решение дворянина.
— Простите, милорд, — сделав покаянное лицо, ответил старик. Он оставался спокойным. За столько лет прекрасно изучив характер своего хозяина, можно опасно лавировать по лезвию кинжала, не опасаясь порезаться. Но, боже упаси, брякнуть такое при посторонних! Вот поэтому Онхим до сих пор сохранил язык во рту.
До Рувилии путь в комфортных условиях, да еще по дороге, имеющей статус королевской, лорд Торстаг добрался к вечеру, и нисколько не смущаясь, что король Аммар может в этот час отдыхать или развлекаться в саду со своими собаками, направился в предместье столицы, где на огромной территории расположился дворцовый комплекс Блайхор.
Огромные решетчатые ворота были заперты. Возле сторожевого домика стояли несколько вооруженных гвардейцев. Они насторожились при виде подлетевшей к арочному пролету запыленной кареты. Герб рода Торстагов им был известен, но устав караульной службы предписывал тщательно проверять сидящих внутри людей. Поэтому карету остановили, а кто-то из стражников открыл дверцу и посветил внутрь магическим фонарем. Быстро срисовал опытным взглядом сидящих, вытянулся и кивнул:
— Милорд! Его Величество закончил прием и сейчас изволит отдыхать.
— Передайте через капитана дворцовой стражи, что прибыл лорд Торстаг с важными известиями. Да поторопись, воин, — холодно произнес советник.
Дверца кареты тут же захлопнулась. Торстаг расслабился. Он знал, что его пропустят без малейшей проволочки, если только капитан Данкан Перси не решил сегодня устроить себе выходной, оставив вместо себя ленивого болвана лейтенанта, как его… Имя, к сожалению, вспомнить не смог.
Капитан Перси, оказывается, умел иногда самолично появляться, чтобы удостовериться в важности миссии вечернего посетителя. Начальник дворцовой стражи сделал легкий поклон, приветствуя советника, и сказал:
— Его Величество лично приказал доставить вас, милорд, в Розовый сад. Он ждет вас с самого утра.
— Дорога, Данкан, — сухо обронил Торстаг. — К сожалению, у меня в задницу не вставлен гравитон, чтобы за мгновение перенестись из Суржи в столицу.
Капитан вежливо улыбнулся. Лорд Торстаг слыл мужчиной с едким языком, и мог, не сдерживая эмоций, высказать все, что думает о человеке. Ну и эдакая солдафонская грубость в общении выделяла его из всего сонма королевских прихлебателей.
— Я распорядился устроить ваших людей в одном из гостевых флигелей, — сказал Перси. — А мы воспользуемся моим передвижным средством.
У начальника дворцовой стражи, оказывается, появилась двухместная открытая повозка с мягкими сиденьями. Как он объяснил, слишком часто приходится передвигаться по дворцовой территории. К вечеру уже ног не чувствует. Вот и выпросил для себя небольшое послабление. Каурая лошадка, словно подтверждая правоту своего хозяина, прядала ушами. И как только почувствовала натяжение вожжей, бодро зацокала по дорожке.
Его род почти полностью истреблен в клановой войне, у него не осталось родителей, нет братьев и сестер. Но еще жив патриарх рода, о существовании которого он даже не подозревал, как и не подозревал о том, что за ним ведется охота. С самых малых лет попав под опеку тайного шпионского ордена, мальчик готовился стать боевым волхвом, так как имел способности к магическим искусствам. Но судьба распорядилась иначе. Древняя Сила, дремлющая в его крови, начинает все больше и больше заявлять о себе, что неминуемо привлекло внимание тех, кто жаждет встать в один ряд с людьми, чья родословная тянется из глубин веков и связана с магическими тайнами.
Вернув статус дворянина по праву рождения, Никита должен взять под защиту свой род и любимую девушку. В новом кругу общения можно приобрести не только друзей; слишком много противников его союза с кланом Меньшиковых. Выбор правильного пути не всегда честен и благороден, но у главного героя нет сомнения в том, каким он хочет видеть свое будущее.
Не приходится скучать Никите. Чтобы встать вровень со старыми аристократическими родами, нужны не только амбиции и тщательно продуманная стратегия. Интриги и конфликты тоже приветствуются! Причудливо сплетаются узоры будущих противоречий, тянущихся из прошлого нашего героя.
Он вынужден жить под чужим именем, не имея возможности воспользоваться своими правами, данными ему от рождения. И продолжает обучение в магической гимназии, пытаясь в полной мере взять под контроль свой Дар. Встреча с очаровательной незнакомкой круто меняет его судьбу. Никита влюбляется в Тамару, не представляя, какую роль предстоит ей сыграть в будущих событиях. Стремясь усилить свои ряды перспективным сильным магом, в борьбу ввязываются императорский клан Меншиковых и Академия Иерархов. Но в противостояние могущественных сторон вмешивается политика.
Никита переезжает из Албазина в Петербург, где ему предстоит учиться в Военной академии, чтобы закрепить навыки магического искусства и получить звание офицера. Но занятие артефакторикой привлекает его гораздо сильнее, чем служба в армии. После долгих и мучительных размышлений Никита понял, что хочет связать свою жизнь с Тамарой и готов пойти на сближение с Меньшиковыми. И в этом ему помогает родной дед, у которого свои планы на молодого наследника.
Жил-был мальчишка, рос в одном из воспитательных сиротских домов и даже не предполагал, что причудливые силы магической природы уготовили ему судьбу «живого артефакта» по разрушению чародейства, иначе – стать антимагом. И не благодаря одаренным родителям, которых он не знал, а вопреки всем законам наследственной магии.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.
Пиратский архипелаг – пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии – вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах.