Мю Цефея. Шторм и штиль - [8]

Шрифт
Интервал

По кистям и шее предсказательницы вились узоры рун, точно выжженные по дереву. А волосы у нее были длинные и белые — не седые, нет, — молочная кипень.

— Я пришел просить, — сказал Эйдар, глядя в светло-серые, как талая вода, глаза хельды.

— За жену? Зря трудился. Слово уже сказано, назад не воротишь.

— Нет, не затем, но… — На секунду он вдруг понадеялся, что без волчицы обойдется. Может, не зря говорят, что будущее она не только видит? — Я слышал, если тебя разозлить, ты способна судьбу переплести. А для жены моей смогла бы?

— Дурень ты, охотник. Скажи спасибо, я женщина честная, и головы дурить не в моих привычках. Не то взяла бы плату, да и переплела… Запомни, охотник, Хозяйка Нитей добра, она не жалеет сил, чтобы каждому выбрать судьбу лучшую из возможных. Даже она их не создает — лишь выбирает. А кто решит, что сам лучше знает, пусть потом пеняет на себя.

Понял Эйдар, что ничего у хельды не выторгует. А если она правду говорит, тогда и вовсе пытаться не стоит. Не беда, все равно не за тем приходил.

— Тогда вот тебе моя просьба: помоги добраться до Великой волчицы, подскажи, как ее одолеть.

— А заплатить готов? — ехидно спросила хельда, и он кивнул. — Ничего-то ты охотник, не понял. Ну, что ж, слушай: в чреве твоей Марны растет восемь мальчиков. Я заберу одного в уплату.

— Восемь? Ты в своем ли уме?! — Эйдар не знал, что его разгневало сильней: названная цена или вранье хельды, возжелавшей заполучить его первенца.

— Не серди меня, охотник. Я тебя сюда не звала, не тащила. Если ты чего не видел и не слышал, это не значит, что такого нет. Редко, так редко, что почти никогда, но бывает. Заплатишь? Или уходи.

Ему по-прежнему хотелось схватить пророчицу за ворот зеленого, многажды перештопанного платья, встряхнуть так, чтоб разум на место встал, но он сдержался. Права хельда, сам пришел. Мысль липкая, мерзкая: если восемь, то что стоит один против жизни братьев и Марны? Не по-людски, но иначе ведь все помрут, Эйдар знал, что без жены восьмерых не выдюжит. Спросил, не подняв глаз:

— Что ты с ним сделаешь? Убьешь?

— Я буду его любить.

И Эйдар согласился.


Странно было ему — охотнику — принять облик одного из тех, кого убивал без сожалений. Но такова была помощь хельды. Она вытребовала у Эйдара медвежий клык из трофейных бус, зачерпнула пригоршню снега — и бросила в огонь вместе с прядью его волос.

Теперь он бежал по сугробам, и лютый убийственный мороз не вгрызался в его слепяще-белый густой мех. Будто считал медведя в снежной шкуре своим. Эйдар слышал, как потрескивает воздух, будто в нем развешана тончайшая ледяная паутина, но ощущал лишь огненный жар внутри. До логова Илвы осталось совсем ничего.

Первыми Эйдар увидел волчат. Еще слепые, они возились в снегу возле норы, и охотник, задавив в себе жалость, бросился на них.

Хватило одного удара широкой лапы.

Откуда-то сверху завыло болью и яростью. Сам ветер — мощный, острозубый — ударил в медвежий бок. Великая волчица упала на Эйдара. Свалила его в снег. Лапами, зубами она стремилась рвать, грызть. Убить. Всей великой силой сломленной горем матери.

Но и Эйдер бился за своих детей.

Он уворачивался и налетал в ответ. Лед ударялся о лед.

Они катались, рычали, скреблись когтями по жестким шкурам. Эйдару досталось могучее тело, но он не рожден медведем. А Илва всегда была волчицей, и сейчас ей владела ярость. Она вывернулась из-под его лапы, рванулась вперед и, метя в горло, вгрызлась зубами. Промахнулась лишь чуть. Ей ничего бы не стоило дожать, разорвать артерию, но из-под медвежьей шкуры плеснула красным не кровь — огонь.

Ошпарил пасть Великой волчицы, морду. Она отпрянула, скуля; Эйдар — надвинулся. Он повалил Илву, и пламенные соки его жил изливались на серебряную шкуру.

Великая волчица умирала.

Эйдар ощутил, как колкий мороз вокруг сменился сырой стылью ранней весны. Марна будет жить! Вдруг тело под ним дернулось, и глаза Илвы глянули прямо в его глаза. Так остро, так пристально, будто видели истинную душу под медвежьей мордой. А потом она заговорила…

— За детей моих не прощу. За них ответят твои.

Так сказала Великая волчица и умерла.


Эйдар спешил домой. Под ясным небом, по талому снегу. Только бы Марна не родила — не умерла — раньше срока. Он успел.

Только сейчас Эйдар подумал, какой же у нее и правда огромный живот. Жена плела что-то из толстых белых нитей, то и дело откладывая работу, чтобы приложить к животу ладонь.

— Что ты делаешь? — спросил он, радуясь, что лицо ее больше не печально.

— Снег кончился, — ответила Марна и светло улыбнулась. — Я готовлю обереги для наших малышей.

На столешнице перед ней уже лежало семь амулетов с узором в виде солнца с языками лучей и вплетенными в него птичьими косточками. Восьмой она как раз заканчивала. Значит, и ей уже ведомо, сколько детишек ждать. Лишь бы не знала, что одного Эйдар уже сторговал.

Никому охотник не рассказал про волчицу, и деревенские радовались ранней небывалой весне. И Марна — больше прочих, пока не подошел срок разрешиться. Роды шли тяжело и долго. По надрывным крикам и стонам Эйдар уверился, что сбылось бы предсказание хельды, как есть сбылось бы. А потом повитуха вынесла обернутого в тряпицы младенца. Одного.


Еще от автора Станислав Сергеевич Бескаравайный
Игры на кровь

На улицы Москвы вышел «ночной охотник» – НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ ВАМПИР, не принадлежащий ни к Одному из официальных Кланов!На охоту за объявленным вне закона убийцей отправляются представители двух тайных организаций – вампирского Комитета Безопасности Темных Сил и человеческого Управления Внутреннего Контроля.Командование группой охотников поручается прирожденному воину – Высшему вампиру Сергею из Клана Тореадоров.Однако простая операция превращается в безжалостную войну, когда в игру вмешивается ТРЕТЬЯ СТОРОНА – Светлые маги из Ордена Хранителей Паутины.


Настоящая фантастика 2014

Погибший в «горячей точке» капитан российской армии Александр Лапин продолжает военную службу… на борту инопланетного корабля, который входит в состав флота, готовящегося к вторжению на Землю…Олесь и Шандор, бравые пилоты космического корабля «Одиссей», чтобы скрасить рабочие будни, решили поближе познакомиться с прелестными инопланетянками Аоллой и Лаймой. Девушки их честно предупредили: только не влюбляйтесь в нас! Иначе наступит… вериль…Степан был типичным советским любителем книги. А хорошие книги в СССР были дефицитом.


Хьервард

В этот сборник вошли повести и рассказы победителей литературного конкурса «Изумрудный дракон. Незаконченные сказания», проводившегося на интернет-портале «Цитадель Олмера» при участии журнала «Мир фантастики», действие которых разворачивается на земле Хьерварда.


Le diable noir

Лев Толстой с помощниками сочиняет «Войну и мир», тем самым меняя реальную историю…Русские махолеты с воздуха атакуют самобеглые повозки Нея под Смоленском…Гусар садится играть в карты с чертом, а ставка — пропуск канонерок по реке для удара…Кто лучше для девушки из двадцать первого века: ее ровесник и современник, или старый гусар, чья невеста еще не родилась?..Фантасты создают свою версию войны Двенадцатого года — в ней иные подробности, иные победы и поражения, но неизменно одно — верность Долгу и Отечеству.


Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства

Подвиг и предательство — две стороны одной монеты. Вопрос только в том, кем и ради чего жертвует человек. Собой ради благой цели или близкими людьми ради выгоды. И кем его потом запомнят в веках: спасителем мира или инициатором геноцида, отважным первопроходцем или сумасшедшей обезьяной с гранатой, прекрасным рыцарем или подколодной змеей. Ведь от величия до подлости порой остается всего один, маленький шаг. Недаром они прячутся под одной обложкой…


Зеркало воды

У воды множество форм. Это и мрачные грозовые облака, и безмятежность заснеженных полей севера, и неудержимый поток горной реки, и первый лёд – прозрачный и хрупкий… Вода – самое беспощадное зеркало, что выявляет и доблести, и пороки. Не клянись на крови, не проливай слёз – вглядись в зеркало воды, слушай её рассказы.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.