Мысли для облаков - [3]

Шрифт
Интервал

— Правда? — всхлипнул Флокус. — Честное поднебесное?

— Ты это серьёзно? Да? — радостно подпрыгнули Минивит с Лентиком.

Пухлики обступили Нимбуса со всех сторон, ожидая ответа.

— Разумеется! — чуть помедлив, ответил старший мастер.

— Ура! — закричали пухлики, и к потолку взлетели двенадцать разноцветных шапок.

— Значит, в самом деле можно повеселиться, пока директор Август везёт на завод мечтателя! — обрадовался Опакус, который выскользнул из крепких рук Атикома и вернулся обратно, — Скорей на улицу! Будем в прятки играть!

И человечки шумной гурьбой повалили из цеха. Даже строгий Нимбус побежал вместе с остальными. «Кто водит? Чур, не я!» — подзадоривал он друзей. Похоже, старший мастер поверил собственным обещаниям.

Вот только Летако не поверил. Он видел, как Нимбус почти неуловимо скрестил за спиной пальцы, когда говорил «Разумеется». А значит, его слова — обман. Облаков больше не будет. Небо останется открытым.

Пухлик почувствовал, как отчаяние зажимает его в ледяные объятия. И чтобы не поддаваться, вспомнил самый счастливый день своей жизни — первый.

…Когда Летако открыл глаза, над ним склонялось доброе лицо госпожи Пышус. Дужки её очков сверкали на солнце, а длинная прядь волос, выбившись из причёски, щекотала пухлику руку.

— Здравствуй, мой хороший. Я — госпожа Пышус. Можешь звать меня просто — Матуче. А ты — пухлик, — Августа погладила мастера по щеке и тихонько засмеялась.

От радости она едва не позабыла про главное: каждому новорождённому пухли-ку непременно показывали новорождённое облако, чтобы породнить их в первые минуты жизни. К счастью, госпожа Пышус вовремя спохватилась.

— Идём, сейчас ты что-то увидишь, — сказала Матуче.

Потом осторожно взяла Летако на руки и поднесла к окну своей мастерской, из которого отрывался прекрасный вид на заводские цеха. Летако с любопытством выглянул на улицу и увидел, как из трубы выходит что-то необъятное и мягкое.


— Вот, — торжественным шёпотом сообщила Матуче, — облако!

— Облако, — зачарованно повторил маленький Летако.

Это было первое слово в его жизни.

Он смотрел на белоснежное чудо во все глаза. И вдруг почувствовал, будто облако заполнило его самого… Пухлик ощутил себя очень большим, но очень лёгким, А потом понял — он и в самом деле стал облаком и теперь летит по бескрайней синеве! Летако видел землю, сияющую белизной. Видел свою огромную тень, тянущуюся по снегу. Чувствовал, как неудержимый ветер толкает его вперёд и вперёд. И каждой пушинкой ощущал — небо его принимает.

Это продолжалось лишь несколько мгновений. Но с того дня Летако больше ни о чём не мог думать, кроме облаков, И до чего же пухлик обрадовался, когда узнал, что сможет создавать их вместе с другими мастерами!

Конечно, сначала Летако нужно было пройти курс облаковедения под руководством госпожи Пышус. Целый месяц маленький человечек впитывал каждое её слово и с восхищением наблюдал, как делают облака старшие пухлики. В цех его не пускали. Но Летако забирался на подоконник в мастерской Матуче и под стрекотание швейной машинки следил за облаками. Ему никогда не надоедало смотреть, как они вытекают из трубы и величаво уплывают вдаль.

Каждый день пухлик закрывал глаза, чтобы вспомнить, как несколько секунд своей жизни он был облаком. И с нетерпением ждал, когда его пустят на работу.

Сегодня должен был состояться первый запуск Летако…

— Ах, ты небо, моё небо, что же нам теперь делать? — вздохнул пухлик и тотчас решительно рубанул воздух ладонью: — Знаю!

Он вышел из цеха и направился к своему лучшему другу.

Энергия Грозовой Ма

Да, госпожа Пышус любила действовать. Она и минуты не могла усидеть на месте, А если отдыхала, то непременно с вязанием или вышивкой в руках. Возможно, причина такой энергичности скрывалась у неё в косе.

Коса госпожи Пышус обращала на себя пристальное внимание всякого, кто видел жену директора. Плотное, замысловатое плетение каштановых волос возвышалось у неё на голове подобно неприступной башне. Оставалось лишь удивляться тому, как хрупкая госпожа Пышус носит эту тяжесть и даже не сутулит спину. Но главный секрет заключался в том, что в косу были вплетены две настоящие молнии!

Перед грозой молнии начинали искрить. Или громко трещать, если мастера позволяли себе лишние шалости, «Вот распущу косу и выпущу молнии. Будете знать!» — грозила госпожа Пышус. Но тотчас прощала своих озорников.

За строгий нрав и молнии в косе пухлики называли Августу Грозовой Ма или госпожой Вспышус. Но чаще просто — Матуче. И при этом ни капельки её не боялись.

В общем, неизвестно — молнии ей давали энергию или ещё что, но госпожа Пышус постоянно находилась в движении. Почти каждый день она готовила пятьдесят килограммов мороженого, которое директор завода развозил по магазинам. Это было самое вкусное мороженое Тополиной долины. Покупатели всегда узнавали его по белому голубю на этикетке и выстраивались в очередь, чтобы заполучить хоть полкило. Но, конечно, доставалось далеко не всем.

Производство мороженого отнимало у Матуче немного времени — ведь ей помогали пухлики. Узнай об этом коллеги с других облачных заводов, разразился бы жуткий скандал. Заставлять мастеров заниматься чем-либо, кроме облаков, строго-настрого запрещалось. Считалось, что любые приземлённые занятия вроде приготовления пищи мешают пухликам летать. Но Матуче убедилась на собственном опыте — работа приносит лишь пользу. И не только мастерам…


Рекомендуем почитать
Пуговичная война. Когда мне было двенадцать

Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.


Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Корона страны невидимок

В классе, где учится Сенька, появляется новичок по имени Лука. Он явно выделяется среди одноклассников своими знаниями и уверенностью. Сенька решает отучить этого выскочку задирать нос. Кто же знал, что Лука умеет путешествовать по мирам, и, увязавшись за ним, Сенька попадёт в страну с загадочным названием Лигенос? Здесь ребят ждут удивительные и порой опасные приключения. Вместе им придётся разгадывать тайну древних магических камней, преодолевать чары ночных духов, выбираться из плена коварной горы, сражаться с армией невидимок.