Мятеж - [14]
— Разинь свою пасть, Колл.
— Я не желаю, чтобы меня кормили, — заявил Колл, прежде чем она втолкнула ему в рот первую ложку овсянки. — Черт побери, Сирина, я сказал, что поем сам.
— И заляпаешь кашей чистую ночную рубашку. Я не буду переодевать тебя снова сегодня, так что открывай рот и сиди спокойно.
Колл обругал бы ее снова, но его рот был заполнен кашей.
— Оставляю тебя с твоим завтраком, Колл.
— Ради бога! — Колл схватил Бригема за руку. — Не покидай меня сейчас. Она будет цепляться ко мне и сведет меня с ума. Я… — Он сердито уставился на Сирину, которая втолкнула ему в рот очередную порцию овсянки. — Это дьявол в женском облике, Бриг! Рядом с ней не чувствуешь себя в безопасности.
— В самом деле? — Улыбаясь, Бригем изучал лицо Сирины и был вознагражден легким румянцем.
— Я еще не поблагодарил тебя за то, что ты притащил меня домой. Мне говорили, что ты ранен, — сказал Колл.
— Царапина. Твоя сестра обработала ее.
— Гвен ангел.
— Юная Гвен была слишком занята тобой. Меня перевязала Сирина.
Колл недоверчиво посмотрел на сестру:
— Кулаками?
— Сейчас ты проглотишь ложку, Колл Мак-Грегор.
— Чтобы сделать меня беспомощным, требуется нечто большее, чем дырка в боку, девочка. Я еще в состоянии перекинуть тебя через колено и отшлепать.
Сирина аккуратно вытерла ему рот салфеткой.
— Когда ты последний раз пытался это сделать, то хромал неделю.
Колл ухмыльнулся:
— Ты права. С этой девчонкой лучше не связываться, Бриг. Она лягнула меня прямо в… — он поймал свирепый взгляд Сирины, — в мужское достоинство, так сказать.
— Я это запомню на случай, если мне когда-нибудь придется бороться с мисс Мак-Грегор.
— А в другой раз она огрела меня горшком, — добавил Колл. — Будь я проклят, если я не увидел перед глазами звезды. — Было заметно, что он устал и его веки отяжелели. — Так тебе никогда не удастся заполучить мужа.
— Если бы нашелся мужчина, которого я бы хотела заполучить в мужья, то мне бы это удалось.
— Самая хорошенькая девушка в Гленроу, — пробормотал Колл, закрыв глаза, — но характер хуже некуда, Бриг. Совсем не такой, как у той золотоволосой француженки.
«Какой золотоволосой француженки?» — молча поинтересовалась Сирина, покосившись на Бригема. Но он только качал головой, теребя пуговицу куртки.
— Я уже сам это обнаружил, — отозвался Бригем. — Теперь отдыхай. Я скоро вернусь.
— Напичкала меня этой мерзкой кашей.
— Ее еще хватит на пару порций. Неблагодарный олух.
— Я люблю тебя, Рина.
Она откинула волосы со лба брата.
— Знаю. Теперь молчи и спи. — Сирина укрыла его одеялом, а Бригем шагнул назад. — Теперь он угомонится на несколько часов. В следующий раз его покормит мама, а с ней он не станет спорить.
— Я бы сказал, что спор для него не менее полезен, чем каша.
— В этом и заключалась идея. — Она подняла поднос с пустой чашкой и двинулась к двери, но Бригем преградил ей дорогу.
— Вы успели отдохнуть?
— Вполне достаточно. Прошу прощения, лорд Эшберн, у меня много дел.
Вместо того чтобы отойти в сторону, он улыбнулся:
— Когда я провожу ночь с женщиной, она обычно называет меня по имени.
Ее глаза воинственно блеснули, на что и рассчитывал Бригем.
— Я не какая-нибудь золотоволосая француженка или одна из ваших распутных лондонских женщин, так что держите ваше имя при себе, лорд Эшберн. Мне оно не понадобится.
— Надеюсь, мне понадобится ваше имя, Сирина. У вас самые красивые глаза, какие я когда-нибудь видел.
Сирина знала, как принимать лесть и отвергать ее. Но с Бригемом этот номер не проходил.
— Пропустите меня, — пробормотала она.
— Вы бы поцеловали меня? — Бригем приподнял двумя пальцами ее подбородок. Сирина держала поднос как щит. — Вы бы поцеловали меня сегодня утром, когда только рассвело и вам так хотелось спать?
— Отойдите. — Сирина оттолкнула его подносом. Бригем инстинктивно ухватился за него. Сирина снова устремилась к двери, но звук бегущих ног остановил обоих. — Мэлколм, почему ты топаешь как слон? Колл спит.
— О! — Мальчик лет десяти остановился на бегу. У него были ярко-рыжие волосы, которым с возрастом, вероятно, предстояло потемнеть до цвета красного дерева. В отличие от других мужчин семьи черты его лица были правильными и почти тонкими. Бригем сразу же обратил внимание, что глаза у него темно-зеленые, как у сестры. — Я хотел повидать его.
— Ты можешь посидеть с ним, если будешь вести себя тихо. — Сирина со вздохом взяла его за плечо. — Только сначала умойся. Ты выглядишь как мальчишка с конюшни.
Мальчик рассмеялся, продемонстрировав отсутствующий зуб:
— Я навещал кобылу. Она ожеребится через день или два.
— Ты пахнешь, как она. — По грязи в холле Сирина заметила, что Мэлколм не дал себе труда как следует вытереть башмаки. Она начала выговаривать ему, но поняла, что он ее не слушает.
Худой как щепка мальчуган застыл, с любопытством разглядывая Бригема.
— Вы английская свинья? — осведомился он.
— Мэлколм!
Оба игнорировали ее. Шагнув вперед, Бригем спокойно вручил поднос Сирине.
— Во всяком случае, я англичанин, хотя моя бабушка носила фамилию Мак-Доналд.
— Прошу прощения за своего брата, милорд, — промолвила огорченная Сирина.
Бригем с иронией посмотрел на нее. Оба понимали, где Мэлколм набрался подобных выражений.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Хотя они и не знали об этом, но их карты уже были сданы. Дэниел МакГрегор решил ничего не оставлять на волю случая - и отправил Джастина Блейда, команча-полукровку и заядлого игрока, в круиз по Карибскому морю, поскольку дочь Дэниела Сирина успешно избегала обязанности нарожать ему внуков, работая крупье на борту лайнера "Селебрейшн". Был шанс, что они встретятся. И Дэниел очень на это рассчитывал. Каким бы ни был расклад и кто бы ни оказался в выигрыше, они были предназначены друг другу судьбой, с легкостью опровергнув постулат о том, что когда везет в картах, не везет в любви.