Мы – команда! - [7]

Шрифт
Интервал

Тиффани подняла свой мобильник, красный с белым, усеянный блестящими розовыми стразами:

– Мы там уже были. У меня есть фотки в качестве доказательства.

– Вы сделали фотографии? – Анджело протер очки краем футболки. – Могу я посмотреть?

Энджи неохотно кивнула:

– Валяй. Все равно вы кучка жуликов.

– Мы жульничали не больше вашего, – возразил Ник и склонился над телефоном с таким же энтузиазмом, как и друзья. На первом фото виднелась куча земли, вокруг которой была натянута желтая полицейская лента.

– Полиция не разрешила нам подойти к месту преступления, – пояснила Тиффани. – Но вот здесь видно саму могилу, – она перелистнула на следующую фотографию.

– Глядите, – едва не задохнулся от восторга Анджело и указал на странную кучку у края могилы: – Они забрали тело, но оставили одежду.

Дана кивнула:

– Прямо как в начале девятнадцатого века. В те времена тело, технически, никому не принадлежало. Так что, если похитители не брали одежду и украшения, кража самого мертвеца считалась всего лишь мелким хулиганством. А врачи тогда платили хорошие деньги за трупы.

– Ого, все верно, – Анджело был поражен, что кто-то разбирался в чем-то так же хорошо, как он – особенно в такой теме, как похитители тел.

Ник не смог сдержать улыбки. Он еще никогда не видел, чтобы его друг терял дар речи.

– Погоди-ка… Ты сказала, врачи платили за трупы? – Он слышал о похитителях тел, но полагал, что тела выкапывали для всяких тайных ритуалов или чего-то подобного.

– И очень щедро, – сказала Дана. – Студенты-медики и хирурги. Им нужно было анатомировать тела, и тех, что выдавали официально, им было мало. А еще похитители продавали зубы покойников – из них делали вставные челюсти.

– Они пихали себе в рот зубы мертвецов? – Лицо Картера побелело: чуть ли не впервые в жизни он услышал что-то такое, от чего даже ему стало противно.

Тем временем перерыв уже закончился, и на поле игроки «Сумины» в порошок истирали «Овнов». Ник не представлял, как крохотная частная школа смогла найти столько хороших футболистов, чтобы натянуть нос главному претенденту на первое место в чемпионате штата. Причем они не просто выигрывали – они мотали соперников по всему полю, как тряпичных кукол. И все же Нику было куда интереснее слушать Дану.

– Откуда ты все это знаешь? – спросил он.

– Дана нереально тащится по всякой старой жути, – сказала Тиффани. – Прям фанатка похитителей тел.

– Расхитителей гробниц, – поправила ее Дана.

– Или ресуррекционистов, «воскрешателей», – добавил Анджело, наконец снова становясь собой.

– Специалистов по «раз-два – и в мешок», – добавила Дана.

А ей палец в рот не клади.

– Погодите-ка, – сказала Энджи, поднимая ладони. – Хотите сказать, что тот, кто украл тела, собирается продать их врачам?

Ник вспомнил, что ее мама работает в больнице, но не смог точно сказать, доктор она, медсестра или просто занимается документацией. В любом случае Энджи явно разволновалась.

– Нет, – хором ответили Дана и Анджело и удивленно переглянулись.

– Врачи больше не покупают тела у расхитителей могил, – пояснил Анджело. – Теперь похищение тела – преступление.

– Кроме того, – заметила Дана, – сейчас полно легальных способов раздобыть трупы. Множество людей завещает свое тело науке.

Ник был впечатлен. Он всегда считал Дану тупой фанаткой, но, послушав ее сегодня, был вынужден признать, что она весьма неглупа.

По периметру стадиона люди потянулись к выходам, хотя до конца матча оставалась еще почти половина тайма. Самое удивительное, трибуны противников были практически пусты.

– Если дело не в деньгах, хочешь сказать, какой-то шутник их выкопал просто забавы ради?

– Не один шутник, – отозвалась Дана. – А несколько. Нужно минимум двое крепких мужчин, чтобы выкопать гроб и вытащить тело.

Анджело кивнул, указывая на фотку в телефоне Тиффани:

– Только часть могилы раскопана, видите? Значит, они отрыли примерно половину, ближе к голове, потом один из них спрыгнул в яму, вскрыл гроб и обвязал труп веревкой поперек груди. Второй потянул за веревку, и готово – вот ваш заказ: один мертвец.

Тиффани поморщилась:

– Гадость какая.

– На самом деле это безумно интересно изучать, – сказал Анджело. – Воскрешатели использовали деревянные лопаты, потому что от них меньше шума, чем от металлических, и светили себе фонарями с совсем небольшой щелочкой, чтобы местные не заметили, как они воруют тела. – Он оторвал взгляд от экрана и моргнул, словно только сейчас осознавая, что говорит.

Но Дана уже активно кивала в ответ.

Следующие десять минут эти двое без остановки тараторили о мортсейфах и способах похищения тел. Ник себе такого и представить не мог. Казалось, они вообще говорят на другом языке.

Энджи взяла телефон и пролистала остальные фотографии:

– Я одного не могу понять. Если никто больше не покупает тела, то зачем кому-то прикладывать столько усилий, чтобы своровать труп?

Нику пришла в голову ровно та же мысль, но он не собирался признаваться в этом Энджи. Вместо этого он широко зевнул, словно весь этот разговор его страшно утомил. А сам продолжил внимательно слушать.

– Тела похищают чаще, чем ты думаешь, – сказала Дана. – И причины могут быть самые разные.


Еще от автора Джей Скотт Сэвидж
Мальчик-зомби

На носу Хеллоуин, и Ник с друзьями уже предвкушают, как поразят всю округу своими суперстрашными костюмами. Но мальчика ждет разочарование: вместо веселого вечера с ребятами он вынужден лететь на похороны тетушки, которую ни разу в жизни даже не видел! Тоска… Только тетя Ленор оказывается вовсе не обычной скучной старушенцией. Похоже, при жизни она была… Жрицей вуду! И в ее мрачном доме Ника ждет кое-что поужаснее Хеллоуинских страшилок…В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Рекомендуем почитать
Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


От винта!

Зак Кларк с лучшим другом Райсом пережили Ночь живых мертвецов – и это прекрасная новость. Новость гораздо хуже: от зомби им все равно не скрыться. Целая страна охвачена эпидемией. Нечисть повсюду. Единственный шанс нации на спасение – Мэдисон, королева средней школы и ходячий антидот. И одной ее на всех не хватит! Но у ребят есть новый друг Оззи, настоящий ниндзя. И старшая сестра Зака Зоуи, настоящая язва. Берегитесь, зомбари! Четверка истребителей сейчас объяснит вам, что кушать чужие мозги нехорошо!


Истребители зомби

Вечеринка с ночевкой у Зака Кларка оборачивается первостатейным кошмаром: ни с того ни с сего в округе начинается зомби-апокалипсис. И вскоре охватывает всю страну! Заку с его лучшим другом-ботаником Райсом и школьной королевой гламура Мэдисон предстоит непростая миссия. Оказывается, именно они должны спасти мир от восставших мертвецов – любителей полакомиться чужими мозгами. Но сперва еще надо выжить самим!