Музыка тропического ливня - [42]

Шрифт
Интервал

— Прошу прощения, уважаемый, — холодным тоном произнес он, бросив на Стефана взгляд, от которого мог бы содрогнуться даже самый грозный император. Взяв Линду под локоть, он вывел ее из комнаты в просторное фойе с мраморным полом.

— Никогда не предполагал, что вам могут нравиться лапания ловеласов, подобных тому, с которым вы только что общались, — витиевато произнес мужчина.

Насчет лапаний Джеймс, конечно, угадал, но она ни за что не признается ему в этом.

— Не понимаю, о чем вы говорите. — Линду слегка передернуло. — На вечеринках я просто развлекаюсь, болтаю со старыми друзьями… Ведь точно так же поступаете и вы.

— Я никого не лапаю, точно так же, как никто не лапает меня! — Джеймс едва сдерживал ярость, прорывавшуюся в его голосе.

По существу, он прав. Но и она права по-своему. Скрестив на груди руки, женщина зло бросила в его сторону:

— Да, физически вы ни к кому здесь не прикасаетесь, но глазами так и лапаете определенных особ женского пола, равно как и они вас. Так что не корчите из себя святошу!

Он молча уставился на Линду, двигая скулами. Потом взял ее за руку и сквозь стиснутые зубы процедил:

— Никуда больше не отходите от меня!

— После этих слов я почувствовала, что во мне так нуждаются! — сладостно промяукала женщина, но Джеймс проигнорировал сарказм и вернулся с Линдой в зал, где продолжалась вече ринка.

В толпе гостей Джеймс так крепко держал ее за руку и так близко прижимал к себе, что Линда начала испытывать приятные физические эмоции. Но только не душевные. Хотя она и находилась с ним рядом, это не мешало другим женщинам вести себя как стервятники. Линда уже не могла дождаться, когда вечеринка закончится и все разъедутся. С особым нетерпением она ждала ухода Доротеи, которая неотступно следовала по пятам за Джеймсом весь вечер. Отвратительно! Какой же надо быть дешевкой, чтобы так бросаться на мужика! Неужели такие женщины настолько не уважают себя?

И все-таки почему же все это так волновало ее? Причина одна: она, должно быть, влюбилась. Или страдала неврастенией. Или у нее и то и другое. Она взглянула на Джеймса, стоявшего рядом, увидела его квадратную челюсть, синие-пресиние глаза, и ее сердце болезненно сжалось — верный признак влюбленности.

Да, она была влюблена. Она ревновала. Стала неврастеничкой. Боялась всего. После Филиппа ей меньше всего нужна была любовная связь, обреченная на катастрофу.

Она оказалась в тисках безысходного, самоубийственного безумия. В психологической западне камикадзе.

О Боже, что же ей делать?

7

Когда наконец большинство гостей уехало, Джеймс завел ее в библиотеку, находившуюся вблизи главного входа, и закрыл за собой дверь.

— Чего вы хотите? — спросила Линда, почувствовав напряженность во всем теле.

В ответ Джеймс обнял ее и поцеловал. Жар его губ опалил ее, но Линда тотчас отпрянула, уперлась руками в его грудь и бросила в лицо:

— Оставьте меня, прошу вас.

— Я не хочу оставлять вас, — ответил он.

— А я настаиваю. Я не желаю связываться с вами.

— Мы уже связаны, Линда. — Джеймс засунул руки в карманы и спокойно заглянул ей в глаза. — Мы живем в одном доме на острове, у нас есть определенная договоренность, и мы каждый день видимся, общаемся.

И это правда. К сожалению. Она бросила на него сердитый взгляд:

— Но это не означает, что я должна еще и кувыркаться с вами в постели, чего вы так упорно добиваетесь.

Он скривил рот и сквозь зубы процедил:

— Вы так все это опошляете, в ваших словах столько… вульгарности, цинизма.

— Не более чем в акте бездумного совокупления, — с театральной интонацией парировала женщина.

— Вы полагаете, именно такой могла бы быть близость между нами?

— Не предвижу иного варианта. — Линда равнодушно пожала плечами.

— О нет, вы прекрасно все предвидите, — сказал он вкрадчивым голосом и слегка наклонился над ней; во взгляде Джеймса мелькнули таинственные, шаловливые искорки, и ее щеки вспыхнули. Черт бы побрал этого мужика!

— Если вам нужен партнер по постели, обратитесь к Доротее. — Она приложила максимум усилий, чтобы сдержаться, и с презрением посмотрела на него. По крайней мере, постаралась так посмотреть. — Эта женщина будет более чем рада заглянуть к вам в отель.

Одна бровь Джеймса дугой взметнулась вверх, и он спокойно спросил:

— Неужели вы ревнивы?

И вдруг она поняла, что дошла до предела, уперлась в стену. Хватит. Все внутри у нее забурлило, закипело, горячая волна гнева и боли подхватила и понесла ее куда-то, все смывая на своем пути, и ничто уже не могло остановить взбунтовавшуюся стихию. Состояние ее было ужасным. Ноги дрожали, в горле застрял ком. Гейзер скопившихся эмоций вырывался из каких-то неведомых глубин, может быть, с самого дна души, где Линда похоронила прошлое и теперь прятала от всех свои самые тайные переживания и надежды — печальное наследие несчастливого брака с неверным мужем.

— Линда, что с вами? — Джеймс нахмурился. Женщина замерла в молчании. Вдруг слезы застлали глаза, и, к своему ужасу, она расплакалась. Мужчина попытался было коснуться ее руки, но собеседница отстранилась.

— Оставьте меня! — В горле у нее опять застрял ком, отчего голос стал низким и сиплым. — Меня уже мутит от таких мужчин, как вы, и таких женщин, как Доротея. — Она изо всех сил сжала кулаки, меж тем как слезы продолжали градом катиться по ее щекам, и Линде показалось, что прошлое возвращается. Она вспомнила, как однажды стояла вот так рядом с Филиппом и бросала ему в лицо те же самые упреки. — Пусть они все переспят с вами! Все, все до одной!


Еще от автора Джудит О'Брэйди
Вернуть любовь

Молодая талантливая писательница Сесиль Ву после смерти любимого мужа замкнулась в себе. Ей казалось, что активная жизнь, несмотря на ее молодость и привлекательность, окончилась. Наступил кризис чувств и творчества. В это трудное для вдовы время рядом с ней был друг ее и ее мужа, который взял на себя все житейские заботы. Этот мужчина, ставший столь привычным и незаменимым, оказывается, уже долгое время влюблен в женщину, которой он беззаветно служит.


Рекомендуем почитать
Ангел является дважды

В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Нежданная невеста

Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Любовь решает все сама

Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…