Музыка тропического ливня - [36]
— Какой вы еще птенец. — Он вздохнул, не включая телевизор и не открывая от нее глаз. — Вы очень красивы, и об этом вам, очевидно, говорят многие мужчины.
— Десятки.
— Я так и знал. — Он задумчиво кивнул. — Красота — бремя для женщины, не правда ли? Так считают мои сестры.
— Если честно, мне она доставляет удовольствие, — ответила Линда с вызовом.
— Мои сестры жалуются, что мужчин в них интересует прежде всего тело.
— Что ж, с мужчинами случается и такое.
— А как на таких мужчин реагируете вы?
— Обычно я сразу ослепляла их своим бриллиантовым обручальным кольцом, потом говорила, что замужем и дурью не маюсь. — Линда подняла свою левую руку, на которой уже не сверкало кольцо. Джеймс понимающе кивнул и сказал:
— Для мужчины-рысака нет ничего скучнее добропорядочной женщины. Ну а теперь? Как вы обороняетесь от таких мужчин теперь?
— На острове обороняться от них не очень-то и приходится. Здесь незанятых мужчин не так уж и много.
— Я не занят.
— И вас тоже интересует мое тело?
— Да нет же, черт возьми! Меня в вас интересует только одно — ваш ум, — сухо заметил он.
— Что ж, в таком случае мне нечего опасаться, не правда ли?
— Абсолютно нечего. — Джеймс включил телевизор. — Давайте посмотрим фильм до конца.
И они так и сделали. Кэри Грант действительно женился на Дорис Грей. В брачную ночь он получил от нее взбучку, но потом на экране появляется малыш-крохотуля — живое доказательство того, что в конце концов герой и героиня на радость зрителю все-таки улеглись в одну постель, но вот по поводу того, что в ней произошло, зритель остался в неведении. Ему не показали ничего, кроме целомудренного поцелуя. Все остальное, очевидно, должна была восполнить игра воображения, фантазия, а в ней Линда недостатка не испытывала.
Когда фильм закончился, она глубоко вздохнула. В гостиной наступила тишина. Была уже глубокая ночь. В открытые окна лилась самозабвенная музыка сверчков и других ночных созданий, исполнявших свои гимны жизни. Линде тоже хотелось ее воспеть, потому что она хорошо себя чувствовала, прибавляла в весе и потому что рядом с ней был Джеймс — мужчина, который продолжал волновать ее душу и тело, на котором ничего, кроме махрового халата, не было и чьи пронзительно синие глаза и резко очерченные губы будили в ней чувственность и заставляли танцевать сердце.
— Так этот красавец-мужчина с кучей денег, охмурявший женщину и превращающий ее в свою супругу, и есть предмет ваших фантазий? — вдруг спросил Джеймс.
— Мне безразлично, красив ли он или богат. Однажды я уже связала свою судьбу с таким человеком, но у нас ничего не вышло.
— Тогда о каких же мужчинах вы мечтаете сейчас? Маленьких, лысых и бедных?
— У меня нет желания посвящать вас в свои грезы. — Она широко зевнула и встала, глубже запахнувшись в кимоно. — Я устала и ухожу спать.
— Зачем же спешить? — Он взял ее за руку, обнял за талию и, притянув к себе, прошептал: — Мне кажется, мы оба могли бы получить больше удовольствия от чего-то реального, нежели от фантастического.
— Чего-то реального? — Ее сердце бешено забилось. От страха ли? Радости? Жаркой волны возбуждения? Или от всего сразу?
— Да, реального. Причем мы оба — вы и я. Здесь. Сейчас. — Его голос был нежным и обольщающим. Затем он поцеловал ее. А она позволила ему сделать это. Разумеется, вопреки здравому смыслу. Зато как это было чудесно! Разве могла она оказать сопротивление?
Женщина закрыла глаза, ощущая тепло его тела, запах чистой мужской кожи, силу его рук, обвивших ее талию. Язык Джеймса выделывал у нее во рту такое, что кровь звенела в ушах у Линды.
— Вам нравится? — шепотом спросил он, на секунду оторвавшись от нее.
— Да, — тоже шепотом ответила она, не находя причин лгать.
Когда их губы встретились снова, в движение пришли руки Джеймса. Они дотронулись до ее шеи, скользнули под кимоно, погладили плечи; от прикосновения его пальцев, легких и нежных, как перо птицы, по телу Линды пробежал трепет. Затем слегка опустил голову и нежно поцеловал ее в подбородок. Женщину бросило в жар, барабанный стук сердца усилился, а сладостный звон в ушах превратился в сплошной гул.
Неожиданно Джеймс распахнул кимоно, а в следующую секунду его пальцы уже ласкали, поглаживали ее груди. На мгновение мужчина замер, пристально посмотрел Линде в глаза, потом перевел взгляд на груди и сиплым голосом пробормотал:
— Какие они у вас красивые! И такие нежные, теплые, сладкие!
Произнесенные слова подействовали на Линду как щекочущие струи горячего душа, как выпитый залпом бокал подогретого пикантного вина в холодную ночь. Джеймс наклонился и нежно прикоснулся губами к ее соску. Потом к другому. Потом поочередно дотронулся до них кончиком языка, таким ласковым, таким дразнящим! О, какое удивительное ощущение… как будто какая-то сладостная агония! Закрыв глаза, женщина издала тихий, слабый стон. Ее пальцы ворошили волосы мужчины, и она судорожно прильнула к нему всем телом.
Вдруг он отпрянул и, не вставая с дивана, слегка потянул Линду за плечи вниз, так, чтобы она легла на спину; приподняв веки, Линда увидела прямо перед собой немигающие, пронзительные глаза Джеймса, в которых полыхал синий огонь желания. Он развязал пояс на ее кимоно, мгновение — и женщина предстала перед ним полностью обнаженной. Его руки медленно, осторожно заскользили по ее животу; казалось, он прикасался к чему-то очень дорогому и изящному — произведению искусства, шедевру.
Молодая талантливая писательница Сесиль Ву после смерти любимого мужа замкнулась в себе. Ей казалось, что активная жизнь, несмотря на ее молодость и привлекательность, окончилась. Наступил кризис чувств и творчества. В это трудное для вдовы время рядом с ней был друг ее и ее мужа, который взял на себя все житейские заботы. Этот мужчина, ставший столь привычным и незаменимым, оказывается, уже долгое время влюблен в женщину, которой он беззаветно служит.
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…